《 志萍版老友记英语笔记》之第一季 【原创】101.The One Where Monica Gets a New Roommate —Part1 (2010.7.15) 【原创】101.The One Where Monica Gets a New Roommate —Part2 (2010.7.15) 【原创】101.The One Where Monica Gets a New Roommate —Part3 (2010.7.15) 【原创】102.The One With the Sonogram at the End—Part1 (2010.7.19) 【原创】102.The One With the Sonogram at the End—Part2 (2010.7.21) 【原创】102.The One With the Sonogram at the End—Part3 (2010.7.23) 【原创】103. The One With the Thumb—Part1 (2010.7.26) 【原....Read More
07月 15th, 2010
【原创】101.The One Where Monica Gets a New Roommate —Part1
21 Comments, 老友记笔记, by 李志萍.使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Central Perk. Chandler, Joey, Phoebe and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! It-it's, just some guy I work with! Joey: Come on, you are going out with the guy. There's gotta be something wrong with him! come on: used to show that you know what someone has sai....Read More
04月 3rd, 2014
【原创】关于《志萍版老友记英语笔记》的使用说明
10 Comments, 老友记笔记, by 李志萍.目前的"志萍版老友记英语笔记"是在我最原始的手写版笔记基础上,反复修改过四五遍之后的成果了。它不是零碎知识点 的堆积,它有了体系和结构。甚至我创造了一些概念去解决一些问题,我发明了一些新的符号提供了新的便利。它,已 经是我的知识再创造。 一. 关于剧本 1. 剧本校正 本版笔记的剧本是经我精校过的,校正的内容包括:拼写错误、专有名词、单复数、所有格、标点符号等等。剧本校正 是很有必要的,举个例子: 101.Rachel: Want a wedding dress? Hardly used. Monica: I think we are getting a little ahe....Read More
07月 10th, 2017
【原创】《志萍版摩登家庭英语笔记》索引贴(最近更新2018.12.31)
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.《志萍版摩登家庭英语笔记》之第一季 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part1 (2017.7.9) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part2 (2017.7.9) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part3 (2017.7.9) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part1 (2017.7.10) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part2(2017.7.10) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part3(2017.7.10) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记....Read More
12月 31st, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×24: The Wedding (Part Two) – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Pepper Saltzman: Oh, if that thing is coming in, we need to put a few more people on the lawn. Oh! Cameron: Okay, this place is cozy, right? Mitchell: Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Cameron: It's fine. Pepper Saltzman: It's… oh, it's going to be fine. Mitchell: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Pepper Saltzman: Although we may need to sit some of the overflow guests upstairs. overflow [ˌoʊvərˈfloʊ]: the extra people or things that something cannot contain or deal with because it is ....Read More
12月 29th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×23: The Wedding (Part One) – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Alex: Can you see better in here? Phil: A little, but those drops are really hanging on. I'm like Han Solo right when he came out of the carbonite. Really? Nothing? hang on: If you hang on to or hang onto something, you keep it for a longer time than you would normally expect. 保留(指超出预期的时间) carbonite ['kɑ:bənait]: 碳质炸药 4. 汉·索洛(Han Solo)是电影《星球大战》(Star Wars)正传三部曲中的主要角色,在电影中由哈里森·福特(Harrison Ford)扮演。他原本是走私货船"千年隼号"的船长,后来成为义军的重要....Read More
12月 27th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×22: Message Received – Part1
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Manny: Oh, "New Yorker", you've done it again. Jay, check out this cartoon. 1. 《纽约客》(The New Yorker)是美国的一本知识、文艺类综合杂志,创刊于1925年,每周发行一期,以报道、 评论、短篇小说、幽默小品和漫画作品而广为人知。现在的《纽约客》每年出版47期,其中5期是双周刊。 Jay: Does it have a talking dog? Manny: No, it's a commentary… commentary [ˈkɑːmənteri]: a criticism or discussion of something 评论;批评 Jay: I'm out! Here you go, one of my best efforts. Have at it. have at it: help yourself 别客气,请自便,随便吃 Manny: Mm, I can't....Read More
12月 24th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×21: Sleeper – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Gloria: Thank God I don't have to spend one more of Joe's birthdays with a funny smile on my face. Gloria: Thank you, Cam. He loves it. Cameron: Twinsies! [Laughs] Yay! [Camera shutter clicks] Jay: Okay, everybody, it's picture time. Where's Luke? Luke: Right here. Claire: Honey, what are you wearing? Is that a girl's shirt? Luke: I guess I grabbed the wrong one from the laundromat. If I'm being honest, I don't hate the way it fits. 2. 自助洗衣店(laundromat),源自西屋电器公司的商标。在美国,自....Read More
12月 23rd, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×20: Australia – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Phil: I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. continent [ˈkɑːntɪnənt]: one of the large land masses of the earth such as Europe, Asia or Africa 大陆;洲 Gloria: You have a lot of facts. Phil: Uh-huh. Gloria: I think this spiritual journey of yours is a wonderful thing. I think it's gonna make you feel closer to your mother. spiritual [ˈspɪrɪtʃuəl]: connected with the human spirit, rather than the body or physical things 精神的;心灵的; 灵魂的 Phil:&n....Read More
12月 19th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×19: A Hard Jay’s Night – Part1
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Cameron: Hey! We got a package from my Dad. Mitchell: No air holes in the box. That's a good sign. Cameron: Lily loved having that chicken. Mitchell: One more time than she realized. Listen, I just got an e-mail from our wedding singer. He has a small request. Cameron: Another one? Since when does the wedding singer send us requests? Mitchell: Well, no, he just wants to change a few songs in your medley to avoid overlap with the stuff that he's performing. medley [ˈmedli]: a piece of music consisting of several songs or tunes played or sung o....Read More
12月 13th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×18: Las Vegas – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Mitchell: $120, $140, Higgins, for nothing — nothing! I want to do something crazy. Okay, I'm gonna order a bath. Higgins: Sir, it seems to me like you've gone mad. [Both laugh] Mitchell: Okay, this is what I want. I want something romantic, but also a little dangerous. Higgins: Romantic, dangerous — might I suggest, sir, the techno bath? Your heart will throb with the bass while your eyes take in an off-the-scale laser light show from that most intimate of V.I.P. arenas – your own tub. techno [ˈteknoʊ]: a type of fast, electronic dance music,....Read More
12月 10th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×17: Other People’s Children – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Andy: Beth, I would swim the deepest, sharkiest oceans to be with you. Haley: What are you doing? Phil: Cut! Well, now we have a blooper reel. We're making a video love letter for Andy's girlfriend. blooper reel: 拍摄花絮 Andy: Your Dad uses his computer to put in cool backgrounds while I act out all the things that I would do to be with her, like swim an ocean or climb a mountain. put in: 安装 act out: to reproduce (an idea, former event, etc) in actions, often by mime 模仿表演(想法、先前发生的事件等) Haley: Ooh, how about you buy a plane ticket and visit he....Read More
12月 7th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×16: Spring-A-Ding-Fling – Part1
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Cameron: Okay, big day for this household. household [ˈhaʊshoʊld]: all the people in a family or group who live together in a house 家庭;同住一所房子的人 Mitchell: It certainly is. So exciting. Nothing like starting a new job. Cameron: Or finally coming into your own at a job you already have. come into your/its own: If someone or something comes into their own, they become very successful or start to perform very well because the circumstances are right. 得心应手 Mitchell: The promise of something new. Cameron: Oh, the rewards finally being – Mitchell: ....Read More
11月 27th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×15: The Feud – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Luke: But the important thing is that I have fun out there, right? Phil: Okay, let's go over this again, 'cause I feel like you're not listening. I need you to win. Jay: Whoa-whoa! Phil: Hey, Jay. Jay: Hey, Luke. Don't let your Dad get in your head. Get out there and do your best. Luke: All right. Jay: What the hell was that? Phil: He's wrestling Gil Thorpe's kid. I hate that guy. Always trying to make me feel like less of a man. Jay: The guy that took your necklace, right? Phil: My medallion! Jay: Call it what you want. I....Read More