志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Archive for 09月, 2011

09月 23rd, 2011

【原创】207.The One Where Ross Finds Out—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Monica and Rachel's. Everyone is sitting on the couch. Chandler enters.] Chandler: Okay, what is it about me? Do I not look fun enough? Is there something… repellent about me? repellent [ri'pelənt]: very unpleasant; causing strong dislike 令人厌恶的;令人反感的  Rachel: So how was the party? Chand....Read More

09月 10th, 2011

【原创】206.The One With the Baby on the Bus—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》   【文化详解】 1. Ross: You said it was a Key lime pie. 佛岛酸橙派(Key lime pie)是美国相当受欢迎的一种甜点,起源可追溯到十九世纪晚期。制作这种馅饼, 除了使用常规的面粉、蛋液、炼乳和糖之外,最主要的特色是要加入佛岛酸橙的果汁和果皮。佛岛酸 橙(Key lime)是美国佛罗里达群岛(Florida Keys)西部的基韦斯特岛(Key West)的地方特产,因此得名。 与普通酸橙相较,佛岛酸橙的个头更小、多籽皮薄、带有浓烈的芳香。 2. Phoebe: [singing] I'm in the&nb....Read More

09月 1st, 2011

【原创】205.The One With Five Steaks and an Eggplant—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

  使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Monica and Rachel's. Monica, Chandler and Ross are performing a little play.]   Chandler: Gee, Monica, what's in the bag?   Monica: I don't know, Chandler. Let's take a look.   Phoebe: Oh, it's like a skit. skit [skit]: a short piece of humorous writing or a performance that m....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru