124.Rachel: This one's from Joey. Feels like a book. I think it's a book. Feels like a book. And…[opens it] it's a book! Phoebe: Oh, it's Dr. Seuss! Joey: That book got me through some tough times. Melanie: There's a little child inside this man. 提奥多尔·苏斯·盖泽尔(Theodor Seuss Geisel,1904-1991)是美国二十世纪卓越的儿童文学作....Read More

12月 18th, 2012
【原创】志萍版老友记英语笔记之文化关键词:3.margarita 玛格丽特鸡尾酒
No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.123.[Scene: One of the employees is doing Chandler.] Gerston: Or, like, "Could these margaritas BE any stronger?" [They discover that Chandler is listening.] Hey, Chandler. 玛格丽特(margarita)是常见的鸡尾酒,基本款以墨西哥龙舌兰酒(tequila)、橙皮香甜酒、酸橙汁或柠檬汁 调制,味道较为浓烈。将材料与冰块(ice)摇匀,滤入挂有盐霜(salt)的酒杯中,装饰以酸橙块或柠檬片。 520.Rachel: Hey! What's up?! Monica: I&....Read More
12月 17th, 2012
【原创】志萍版老友记英语笔记之文化关键词:2.The Sound of Music 音乐之声
No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.119.Chandler: Show us! Joey: Come on! Phoebe: Come on, it was such a long time ago. Monica: Okay, okay, fine. All right. This is me in The Sound of Music. See the von Trapp kids? Phoebe: No. Monica: That's because I'm in front of them. Joey: Whoa! Big nun! Chandler: Yeah, I thought that was an alp. Monica: Well, hi....Read More
12月 16th, 2012
【原创】志萍版老友记英语笔记之文化关键词:1. Muppet 布偶
No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.用《老友记》作了解美国文化的载体,除了逐集攻克外,还要善于将同类问题整理到一起,建立起属于 自己的一套逻辑来。我们要系统深入的学习文化,而不应满足于一知半解的皮毛。当然,这需要长期对 细碎的知识点进行积累,才有能力发现前后联系的线索,高屋建瓴地做出总结。 217.Joey: Huh? So what do you think? Casa de Joey. Huh? I decorated it myself. Ross: Get out. All: No. Monica: Wow Joey, this is, uhh… Joey: Art. Monica: Art it is. Ross: Look,....Read More