志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Archive for 01月, 2013

01月 21st, 2013

【原创】志萍版老友记英语笔记之修辞:2.双关—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

  在收看《老友记》的过程中,有时候罐头笑声很大声,我们却一脸茫然不知道笑点在哪里。要想完全理解 《老友记》中的幽默,除了要求我们多了解美国文化外,学习一下英语中的修辞手段也会有所帮助。今天 我给大家总结了《老友记》第一季中出现的24处双关:利用词的同音多义,达到言在此而意在彼的效果。 102. ① cow;② hurt;③ nausea 103. the thing 105. virgin & gentle 106. o'clock 108. flush 109. ① get;② infectious 112. ① sex;② be out of (sorts) 113. see & ....Read More

01月 5th, 2013

【原创】志萍版老友记英语笔记之文化关键词:5.Amish 阿米什

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

  121.Monica: I just can't believe you're in here. I mean, what am I gonna do without you? Who's gonna crash  the embassy parties with me? Who's gonna take me to the Big Apple Circus? Fake Monica: Monica, I started my day by peeing in front of 25 other women, and you're worried about  who's gonna&n....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru