志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Archive for 04月, 2015

04月 30th, 2015

【原创】408.The One With Chandler in a Box—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Monica and Rachel's. Monica has just told everyone that Tim is coming to dinner.] Ross: He's coming here for Thanksgiving!   Rachel: I know. It's sick.   Monica: Why is it sick?   Rachel: Because it's Richard's son! It's like inviting a Greek tragedy over for dinner! tragedy: a&nbs....Read More

04月 27th, 2015

【原创】志萍版老友记英语笔记之一词多义:43.critical;44.dwarf;45.joint

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

43. critical (1) expressing disapproval of someone or something and saying what you think is bad about them 爱挑剔 的,吹毛求疵的 108.Judy Geller: Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say (2) extremely important because a future situation will be affected by it 紧要的,关键性的....Read More

04月 25th, 2015

【原创】407.The One Where Chandler Crosses the Line—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Monica and Rachel's. Monica, Rachel, Ross and Phoebe are there. Chandler enters in a bathrobe.] Chandler: I just walked in the bathroom and saw Kathy naked. It was like torture. torture ['tɔrtʃɚ]: the act of causing somebody severe pain in order to punish them or make them say or&....Read More

04月 24th, 2015

【原创】406.The One With the Dirty Girl—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 【文化详解】 1. Chandler: It's an early edition of her favorite book.  Rachel: Oh, The Velveteen Rabbit! Oh, my God. When the boy's love makes the rabbit real!  《棉绒兔》(The Velveteen Rabbit)是一本童话书,由美国作家玛格丽·威廉斯(Margery Williams, 1881-1944)创作,1922年出版。故事讲述一只害羞的绒布小兔子历经了种种磨难,最终在爱的感召 下变成了一只真正的兔子。 2.&nb....Read More

04月 22nd, 2015

【原创】405.The One With Joey’s New Girlfriend—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: A Street. Chandler is buying a newspaper and notices Kathy running by.] Chandler: Kathy! Kathy! Hi! Kathy! Kathy! [She doesn't hear him and keeps running. Chandler starts  chasing her. First, a car almost hits him. And then, he gets mustard splashed on him as he runs by a  hot ....Read More

04月 19th, 2015

【原创】404.The One With the Ballroom Dancing—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Monica and Rachel's. The gang is there eating breakfast. Chandler is cleaning out his wallet.] clean out something: to clean the inside of something thoroughly 全面清理 Phoebe: Hey, new wallet, huh? Chandler: Yeah, it was time. The old condom ring in the leather just doesn't say 'cool'&....Read More

04月 16th, 2015

【原创】403.The One With the Cuffs—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 【文化详解】 1. Monica: The quiches are coming along. 制作法式咸派(quiche),将酥皮预先烤好,然后倒入牛奶蛋糊,按口味加入奶酪、培根、海鲜、蔬菜等, 再放入烤箱烘烤至熟。也有做成纸杯蛋糕大小的,方便在派对上食用。 2. The Salesman: What do you know about van Gogh? Joey: He cut off his ear. The Salesman: And? Joey: I'm out. The Salesman: He painted that. 文森特·威廉·....Read More

04月 14th, 2015

【原创】402.The One With the Cat—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Central Perk. Chandler, Joey, Monica and Ross are there. Rachel enters.] Rachel: You guys, you're never gonna believe what I just found tacked up on a telephone pole. [She's  holding a flyer.] Look kinda familiar? tack something + adv./prep.: to fasten something in place with a tack or ....Read More

04月 12th, 2015

【原创】401.The One With the Jellyfish—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: A Beach. Joey is lying on a beach towel and recapping what happened in the last episode.]  recap [ri'kæp]: 重述要点;概括 (<近>201.Phoebe is recapitulating last season.) Joey: Okay, so we went to the beach because Phoebe found out about this lady who knew her Mom and  Dad. And&nbs....Read More

04月 11th, 2015

【公告】《志萍版老友记英语笔记》第三季已经上架

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

《志萍版老友记英语笔记》第三季-上册单拍  《志萍版老友记英语笔记》第三季-下册单拍 《志萍版老友记英语笔记》第三季-上下两册合拍  《志萍版老友记英语笔记》第一季+第二季+第三季六册合拍       版权声明:  凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。  经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。  违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。  如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com。 Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru