Manny: I got to tell you, this is looking more and more like diverticulitis. diverticulitis [daivətikju'laitis]: (medical) a painful swelling in part of the colon, that affects the function of the bowel (病 理学)(尤指结肠的)憩室炎 Jay: Do they say how to treat it? Like a heating pad or– Ohh! There it is again. heating pad: heater consisting of electrical heating elements contained in a flexible pad (供人某部位取暖用的)电热垫 Manny: Well, describe the pain. Jay: It's like I'm being stabbed, but also like I ate a bad scallop t....Read More
09月 24th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×08: Manny Get Your Gun – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: We are so kicking your Dad's butt! We are the best ones! Luke: How come you and Dad are breaking up? Claire: What? Luke: If it's just a little disagreement, can't you just work it out? Claire: Oh, sweetie, you thought that when I said we were splitting up– No. No, your Dad and I are fine, honey. We just were gonna take separate cars to see who could get to the restaurant faster. Luke: Oh, that's a relief. Claire: Ohh, you must have been feeling awful back there. I am so sorry. Luke: It's oka....Read More
09月 21st, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×07: Chirp – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: What are you doing? Phil: Shush! Shush! One of the smoke alarms is chirping. I'm trying to figure out which one it is so I can change the battery. smoke alarm: (also smoke detector) a device fixed to the ceiling of a room which makes a loud noise if there is smoke in the air, to warn people 烟雾报警器(亦作smoke detector) Claire: Well, if anybody can find it, [inhales sharply] it's you. Ugh. Phil: You s-sound horrible. Why don't, uh, why don't you go back to bed? Claire: 'Cause I've got too much to do. I&....Read More
09月 18th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×06: Halloween – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Luke: Behold, my creation! Monster, do my bidding! behold: used for calling attention to a surprising or annoying thing (用以引起注意)瞧，看 do someone's bidding: obey someone 照某人的意旨办事，服从某人的命令 Manny: I do as you command, master. 6. 《科学怪人》(Frankenstein)也翻译成《弗兰肯斯坦》，是英国作家玛丽·雪莱在1818年发表的长篇小说。小说主角 弗兰肯斯坦是个热衷于生命起源的科学家，他用从藏尸间盗来的人体部分拼凑成了一个怪物。根据小说改编的舞台剧 和电影多达几十个版本。英语中已经收录了Frankenstein这个单词，表示"被自己的创造物所毁者"。....Read More
09月 15th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×05: Unplugged – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Nikki: Joanie will be right out. She's just finishing up another interview. Cameron: Okay. Thank you. Yeah. Mitchell: Thank you. Thank you. Nikki: You're welcome. Cameron: I really like this place. Look at all these drawings. Mitchell: I know. Cameron: And did you see the duckies in the yard? Lily loves duckies. ducky: (childish) a duck, especially a toy rubber duck (儿语)鸭子 Mitchell: I know. Cameron: I'm gonna mention that. Mitchell: Okay, well, do, because that's really gonna [clicks tongue] set her apart....Read More
09月 12th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×04: Strangers on a Treadmill – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Luke: Oh, my God. That's so freaking funny. Phil: [laughing] I know, right? Claire: What? Luke: Dad just wrote another classic one. Claire: Oh! Luke: Tell her. Phil: I don't know about "classic," but here we go. "If you're looking for a two-story house, I'm your man. I'll tell you one story before you buy it and then another story after." story: 此处双关 (1) 楼层；(2) 故事 (two-story: 两层楼的) Luke: No, you didn't! [both laugh] Phil: Tonight is the S.C.A.R.B. Claire:....Read More
09月 9th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×03: Earthquake – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Cameron: What are you doing? Mitchell: Well, you promised Pepper broken dishes, so… I'm breaking dishes. Cameron: No! Not my frog! I know you think it's tacky, but I happen to have won this at my first 4-H summer camp in a hollerin' contest. holler [ˈhɑlər]: to shout loudly 叫喊 10. 四健会(4-H)是一个全球性的青少年组织，创立于1902年的美国，遍布50多个国家。在美国，由农业部管理，5~21 岁的会员约650万人。4个"H"分别对应思维(head)、心灵(heart)、手脚(hands)、身体(health)，使命是"让年轻人在青春 时期尽可能地发展他的潜力"。虽然历史....Read More
09月 6th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×02: The Kiss – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Haley: So, I hear you have a boyfriend. Alex: No, I don't. Haley: Who is he? Alex: I'm not talking to you about this. Haley: Oh, come on. You're finally interesting. Just tell me. Alex: He's not my boyfriend. It's Jeremy Reed. It's… He's just this boy that I– Haley: Love? Alex: No! Haley: Well, have you guys kissed yet? Alex: No! Haley: Well, what are you waiting for? Alex: I'm not waiting. I'm 13. Haley: And you've never kissed a boy? Alex: How old were y....Read More
09月 3rd, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×01: The Old Wagon – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: Honey, do you need me to move the car? Phil: No, it's nothing. I'm alright. Oh no! Iron Cross, she's going down. oh no: (表示惊愕)啊，不好 Iron Cross: the highest decoration for bravery awarded to the German armed forces in wartime: instituted in 1813 铁十字勋章(战时德国奖给英勇表现官兵的最高勋章，设立于1813年) Claire: Oh God! Phil… You okay? Phil: Yes. I am. I am okay. Claire: Honey, why do we keep this car? Phil: It's a classic! Claire: No, it just sits here. And the seat belts don't work. The doors....Read More
09月 2nd, 2017
【原创】《志萍版摩登家庭英语笔记》第一季的10道测试题，答对有奖！No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
设计了10道题，涵盖美国的影视、音乐、戏剧、节日、饮食、历史等，答案全部在美剧《摩登家庭》(Modern Family)第一季的知识点中。 全部答对的前三名同学，将会获得《志萍版摩登家庭英语笔记》第一季的两本书(上下册共132元)。 请把答案发送至微信公众号"志萍的三分田 lizhiping_f6"的后台，下周日(9月10日)公布正确答案和获奖名单。 1. 下列哪部电影不是由奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)主演的？ A. 《克莱默夫妇》(Kramer vs. Kramer) B. 《穿普拉达的女王》(The Devil Wears Prada) C. 《为黛茜小姐开车》(Driving Miss Daisy) D. 《苏菲的抉择》(Sophie's Choice) ....Read More