志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Archive for 10月, 2018

10月 20th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×12: Under Pressure – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Cameron: Physical education is a critical part of every school day. As we develop the mind, so we must the body. This begins with good nutrition, uh, physical activity, sportsmanship, and attention to personal hygiene. No, please, please, please don't go. I know this is boring, but this isn't my idea. I wanted to play a spirited game of dodgeball, but – nutrition [nuˈtrɪʃn]: the process by which living things receive the food necessary for them to grow and be healthy 营 养(动植物摄取并同化营养物质的过程) hygiene [ˈhaɪdʒiːn]: the practice of keeping yourself an....Read More

10月 14th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×11: And One to Grow On – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: "Moola" sounds like "coola." moola ['mu:lə]: 金钱 Claire: Not a word. Money is in the air-conditioning vent.  air-conditioning vent: 空调通风孔   Phil: This will all be over soon, buddy. Just give me one last smile! Luke: You too. Phil: Mom's already on her way with the money, okay? Don't worry! Oh, my God, I don't want to go in there! Desk Sergeant: You're going in here. Phil: I don't want to go in here!   Cameron: Okay. This is where Sophie works. She's the one in the hat. Mitchell: Copy that. ....Read More

10月 9th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×10: The Old Man & the Tree – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: Oh, oh, God! Claire: Phil, it's a little early, isn't it? Phil: Go back to sleep. I don't need you awake for this. Claire: Honey, it's Christmas Eve. Are you gonna spend all day on that thing? Phil: I made a promise. Yes!   Claire: Last Christmas, Phil got an elliptical machine and vowed to walk the equivalent of our house to Canada in one year. elliptical machine [ɛˈlɪptɪkəl]: 椭圆机(一种运动训练工具) equivalent [ɪˈkwɪvələnt]: If one amount or value is the equivalent of another, they are the same. 等量物;等价物 Phil: T....Read More

10月 7th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×09: The Big Game – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Jay: I got you mustard and sauerkraut, just what you like. sauerkraut [ˈsaʊərˌkraʊt]: cabbage which has been cut into thin strips and pickled (德国)泡菜 Claire: You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado. closet-nado: 形近tornado Jay: Well, you're still my daughter. It's okay I call you that here, right? Claire: Yeah. Jay: Listen, it's hard for me to treat you like everyone else. You're the only one I carried home in my arms — except Dontrell, last year's Christmas party. I pretty much poured him through his....Read More

10月 2nd, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×08: ClosetCon ’13 – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Barb Tuker: Hot cider. cider: 苹果酒,参见312.文化详解2. Mitchell: Oh, yes. Thank you, Barb. Thank you so much. Barb Tuker: It's chilly. chilly: (especially of the weather or a place, but also of people) too cold to be comfortable 阴冷的 Mitchell: Mmm. Wow, that's got a kick. kick: the strong effect that a drug or an alcoholic drink has 刺激 Barb Tuker: That'll be the rum. rum: a strong alcoholic drink made from the juice of sugar cane (用甘蔗酿造的)朗姆酒 Mitchell: Ah. Barb Tuker: I can feel it warming up your belly. Mitchell: Yeah, still in....Read More

10月 1st, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×07: A Fair to Remember – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Haley: I sure hope Mom and Dad are surprised by this anniversary breakfast we're bringing them! Luke: I hate to walk in if they are naked. Alex: Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. haunt somebody [hɔːnt]: if something unpleasant haunts you, it keeps coming to your mind so that you cannot forget it (令人不愉快的事)萦绕在心头 Claire: Oh, relax. I think you're safe. Phil: Or are they?   Phil: It's our 20th anniversary, so today at the school fair, a band called the Dad ....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru