志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Archive for the ‘摩登家庭笔记’ Category

04月 4th, 2019

【原创】《老友记》全十季和《摩登家庭》前十季中出现的235部电影

No Comments, 摩登家庭笔记, 老友记笔记, by 李志萍.

整理了《老友记》全十季和《摩登家庭》前十季中出现的电影,一共235部,并且分了22类。既然在两部热门 情景喜剧中被作为"文化梗"用到,想必是经典或者有亮点的片子了,以下这个名单可以作为同学们找片看的 索引了。417-1.表示在《志萍版老友记英语笔记》第四季第17集文化详解1.,MDF-503-7.表示在《志萍版摩 登家庭英语笔记》第五季第3集文化详解7.   【喜剧片52部】   106-4.《西雅图不眠夜》(Sleepless in Seattle) 111-6.《老板度假去》(Weekend at Bernie's) 121-7.《窈窕奶爸》(Mrs. Doubtfire) 201-4.《十全十美》(10) 201-4.《亚瑟》(Arthur) 203-7.《摇滚万万岁》(This is Spinal Tap) 207-1.《小餐馆》(D....Read More

03月 26th, 2019

【原创】《老友记》全十季和《摩登家庭》前十季中出现的16位美国总统

No Comments, 摩登家庭笔记, 老友记笔记, by 李志萍.

MDF-502-2. Cameron: I'm George Washington, of course. 乔治·华盛顿(George Washington,1732-1799),是美国第一任总统,也是美国的开国元勋之一。1775年至1783年, 任美国独立战争大陆军总司令。1787年主持了制宪会议,会议制定了现在实施的美国宪法,成为新联邦政府的基础。 1789年,他经过全体选举团无异议的支持而成为美国第一任总统,两届任期一直到1797年。由于在美国独立战争 和建国中扮演了重要角色,故被尊称为"美国国父"。   MDF-402-1. Phil: If I could get everyone to raise their glass as I quote from one of our nation's great fathers… Jefferson. George Jeff....Read More

03月 25th, 2019

【原创】《老友记》全十季和《摩登家庭》前十季中出现的24款鸡尾酒

No Comments, 摩登家庭笔记, 老友记笔记, by 李志萍.

114-5. Chandler: Oh, and a Rob Roy. [to Janice] I've always wanted to know. 罗布·罗伊鸡尾酒(Rob Roy)在1894年由纽约华尔道夫饭店(Waldorf Hotel)的调酒师创制,名称取自18世纪苏格兰 著名的部族首领罗布·罗伊。标准的罗布·罗伊(standard Rob Roy)以苏格兰威士忌作为基酒,配合甜味的苦艾酒 (sweet vermouth),饰以酒浸樱桃(maraschino cherry)。干型罗布·罗伊(dry Rob Roy)使用的是辛辣的苦艾酒 (dry vermouth)提味,以柠檬皮作装饰。完美型罗布·罗伊(perfect Rob Roy)则是将甜苦艾酒和辛辣苦艾酒各一半 相混合,以柠檬皮作装饰。   119-9. Woman No. 2: Ta....Read More

12月 31st, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×24: The Wedding (Part Two) – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Pepper Saltzman: Oh, if that thing is coming in, we need to put a few more people on the lawn. Oh! Cameron: Okay, this place is cozy, right? Mitchell: Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Cameron: It's fine. Pepper Saltzman: It's… oh, it's going to be fine. Mitchell: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Pepper Saltzman: Although we may need to sit some of the overflow guests upstairs. overflow [ˌoʊvərˈfloʊ]: the extra people or things that something cannot contain or deal with because it is ....Read More

12月 29th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×23: The Wedding (Part One) – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Alex: Can you see better in here?   Phil: A little, but those drops are really hanging on. I'm like Han Solo right when he came out of the carbonite. Really? Nothing? hang on: If you hang on to or hang onto something, you keep it for a longer time than you would normally expect. 保留(指超出预期的时间)  carbonite ['kɑ:bənait]: 碳质炸药 4. 汉·索洛(Han Solo)是电影《星球大战》(Star Wars)正传三部曲中的主要角色,在电影中由哈里森·福特(Harrison Ford)扮演。他原本是走私货船"千年隼号"的船长,后来成为义军的重要....Read More

12月 27th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×22: Message Received – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Manny: Oh, "New Yorker", you've done it again. Jay, check out this cartoon. 1. 《纽约客》(The New Yorker)是美国的一本知识、文艺类综合杂志,创刊于1925年,每周发行一期,以报道、 评论、短篇小说、幽默小品和漫画作品而广为人知。现在的《纽约客》每年出版47期,其中5期是双周刊。 Jay: Does it have a talking dog? Manny: No, it's a commentary… commentary [ˈkɑːmənteri]: a criticism or discussion of something 评论;批评 Jay: I'm out! Here you go, one of my best efforts. Have at it. have at it: help yourself 别客气,请自便,随便吃 Manny: Mm, I can't....Read More

12月 24th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×21: Sleeper – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Gloria: Thank God I don't have to spend one more of Joe's birthdays with a funny smile on my face.   Gloria: Thank you, Cam. He loves it. Cameron: Twinsies! [Laughs] Yay! [Camera shutter clicks]    Jay: Okay, everybody, it's picture time. Where's Luke? Luke: Right here. Claire: Honey, what are you wearing? Is that a girl's shirt? Luke: I guess I grabbed the wrong one from the laundromat. If I'm being honest, I don't hate the way it fits. 2. 自助洗衣店(laundromat),源自西屋电器公司的商标。在美国,自....Read More

12月 23rd, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×20: Australia – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. continent [ˈkɑːntɪnənt]: one of the large land masses of the earth such as Europe, Asia or Africa 大陆;洲 Gloria: You have a lot of facts. Phil: Uh-huh. Gloria: I think this spiritual journey of yours is a wonderful thing. I think it's gonna make you feel closer to your mother. spiritual [ˈspɪrɪtʃuəl]: connected with the human spirit, rather than the body or physical things 精神的;心灵的; 灵魂的 Phil:&n....Read More

12月 19th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×19: A Hard Jay’s Night – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Cameron: Hey! We got a package from my Dad. Mitchell: No air holes in the box. That's a good sign. Cameron: Lily loved having that chicken. Mitchell: One more time than she realized. Listen, I just got an e-mail from our wedding singer. He has a small request. Cameron: Another one? Since when does the wedding singer send us requests? Mitchell: Well, no, he just wants to change a few songs in your medley to avoid overlap with the stuff that he's performing. medley [ˈmedli]: a piece of music consisting of several songs or tunes played or sung o....Read More

12月 13th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 05×18: Las Vegas – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Mitchell: $120, $140, Higgins, for nothing — nothing! I want to do something crazy. Okay, I'm gonna order a bath. Higgins: Sir, it seems to me like you've gone mad. [Both laugh] Mitchell: Okay, this is what I want. I want something romantic, but also a little dangerous. Higgins: Romantic, dangerous — might I suggest, sir, the techno bath? Your heart will throb with the bass while your eyes take in an off-the-scale laser light show from that most intimate of V.I.P. arenas – your own tub. techno [ˈteknoʊ]: a type of fast, electronic dance music,....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru