<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>志萍的三分田</title>
	<atom:link href="http://www.lizhiping.me/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lizhiping.me</link>
	<description>以中文为锄 以英文为铲</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 15:25:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>【原创】215.The One Where Rachel and Ross&#8230; You Know—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 20:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1690</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 【文化详解】 1.&#160;Green&#160;Acres：《绿色的田野》，美国60年代著名的电视剧。讲述一对夫妇从纽约搬到乡下农场，被一系列稀奇古怪的事情搞得焦头烂额的故事。 Oliver,&#160;Lisa&#160;and&#160;Arnold&#160;on&#160;DVD&#160;cover Green&#160;Acres&#160;is&#160;an&#160;American&#160;television&#160;series&#160;starring&#160;Eddie&#160;Albert&#160;and&#160;Eva&#160;Gabor&#160;as&#160;a&#160;couple&#160;who&#160;move&#160;from&#160;New&#160;York&#160;City&#160;to&#160;a&#160;country&#160;farm.&#160;Produced&#160;by&#160;Filmways,&#160;as&#160;a&#160;sister&#160;show&#160;to&#160;Petticoat&#160;Junction,&#160;the&#160;series&#160;was&#160;broadcast&#160;on&#160;CBS&#160;from&#160;September&#160;15,&#160;1965,&#160;to&#160;April&#160;27,&#160;1971 &#160; Green&#160;Acres&#160;was&#160;about&#160;Oliver&#160;Wendell&#160;Douglas&#160;(Eddie&#160;Albert),&#160;an&#160;accomplished&#160;and&#160;erudite&#160;New&#160;York&#160;City&#160;attorney,&#160;acting&#160;on&#160;his&#160;dream&#160;to&#160;be&#160;a&#160;farmer,&#160;and&#160;Lisa&#160;Douglas&#160;(Eva&#160;Gabor),&#160;his&#160;glamorous,&#160;bejeweled&#160;Hungarian&#160;wife,&#160;dragged&#160;unwillingly&#160;from&#160;the&#160;privileged&#160;city&#160;life&#160;she&#160;adored&#160;to&#160;a&#160;ramshackle&#160;farm.&#160;After&#160;the&#160;first&#160;episodes&#160;the&#160;series&#160;shifted&#160;from&#160;a&#160;run-of-the-mill&#160;rural&#160;comedy,&#160;developing&#160;an&#160;absurdist&#160;world.&#160;Though&#160;there&#160;were&#160;still&#160;many&#160;episodes&#160;that&#160;were&#160;standard&#160;1960s&#160;sitcom&#160;fare,&#160;the&#160;show&#160;became&#160;notable&#160;for&#160;its&#160;surreal&#160;aspects&#160;that&#160;frequently&#160;included&#160;satire.&#160;They&#160;had&#160;an&#160;appeal&#160;to&#160;children&#160;for&#160;the&#160;slapstick,&#160;silliness,&#160;and&#160;shtick,&#160;though&#160;adults&#160;were&#160;able&#160;to&#160;appreciate&#160;it&#160;on&#160;a&#160;different&#160;level.&#160;Much&#160;of&#160;the&#160;humor&#160;of&#160;the&#160;series&#160;derived&#160;from&#160;the&#160;pragmatic&#160;yet&#160;short-fused&#160;Oliver&#160;attempting&#160;to&#160;make&#160;sense&#160;of&#160;the&#160;largely&#160;insane&#160;world&#160;around&#160;him.&#160;There&#160;seemed&#160;to&#160;be&#160;a&#160;dual&#160;perspective&#160;of&#160;reality:&#160;Oliver&#160;versus&#160;everyone&#160;else.&#160;The&#160;latter&#160;envelops&#160;the&#160;Hootervillians&#160;as&#160;well&#160;as&#160;Lisa&#160;and&#160;Oliver&#39;s&#160;affluent&#160;mother&#160;(Eleanor&#160;Audley),&#160;who&#160;lampoons&#160;Oliver&#160;for&#160;his&#160;agricultural&#160;pipe-dreams.&#160;At&#160;times&#160;Oliver&#160;himself&#160;leaves&#160;reality-&#160;renting&#160;a&#160;rooster,&#160;farming&#160;and&#160;doing&#160;home&#160;and&#160;tractor&#160;repairs&#160;while&#160;in&#160;a&#160;three-piece&#160;suit. &#160; 2.&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke：拥有六十年多年演艺生涯的全能艺人，目前还未息影。最著名的角色之一是&#8220;Bye&#160;Bye&#160;Birdie&#8221;(参见118.文化详解20)&#160;电影版的男主角。在60年代的情景喜剧The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show中，扮演其妻子的是201.文化详解11.Mary&#160;Tyler&#160;Moore。 In&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show&#160;with&#160;Mary&#160;Tyler&#160;Moore &#160; Richard&#160;Wayne&#160;&#34;Dick&#34;&#160;Van&#160;Dyke&#160;(born&#160;December&#160;13,&#160;1925)&#160;is&#160;an&#160;American&#160;actor,&#160;comedian,&#160;writer,&#160;and&#160;producer&#160;with&#160;a&#160;career&#160;spanning&#160;six&#160;decades.&#160;He&#160;is&#160;arguably&#160;best&#160;known&#160;for&#160;his&#160;starring&#160;roles&#160;in&#160;the&#160;films&#160;Bye&#160;Bye&#160;Birdie,&#160;Mary&#160;Poppins,&#160;and&#160;Chitty&#160;Chitty&#160;Bang&#160;Bang,&#160;and&#160;the&#160;television&#160;series&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show,&#160;and&#160;Diagnosis:&#160;Murder.&#160;Van&#160;Dyke&#160;has&#160;a&#160;star&#160;on&#160;the&#160;Hollywood&#160;Walk&#160;of&#160;Fame&#160;at&#160;7021&#160;Hollywood&#160;Blvd. &#160; 3.Rose&#160;Marie：他们正在看的电视剧是The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show，Rose&#160;Marie在其中扮演一个较为重要的角色，并因此三次获得艾美奖提名。 Rose&#160;Marie&#160;(born&#160;August&#160;15,&#160;1923)&#160;is&#160;an&#160;American&#160;actress.&#160;As&#160;a&#160;child&#160;performer&#160;she&#160;had&#160;a&#160;successful&#160;singing&#160;career&#160;as&#160;Baby&#160;Rose&#160;Marie.&#160;A&#160;veteran&#160;of&#160;vaudeville,&#160;Rose&#160;Marie&#39;s&#160;career&#160;includes&#160;film,&#160;records,&#160;theater,&#160;night&#160;clubs,&#160;and&#160;television.&#160;Her&#160;most&#160;famous&#160;role&#160;was&#160;television&#160;comedy&#160;writer&#160;Sally&#160;Rogers&#160;on&#160;the&#160;CBS&#160;situation&#160;comedy&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show&#160;(1961&#8211;1966).&#160;She&#160;later&#160;portrayed&#160;Myrna&#160;Gibbons&#160;on&#160;CBS&#39;s&#160;The&#160;Doris&#160;Day&#160;Show&#160;and&#160;was&#160;also&#160;a&#160;frequent&#160;panelist&#160;on&#160;the&#160;game&#160;show&#160;Hollywood&#160;Squares. &#160; 4.&#160;Cheeto：奇多牌芝士味玉米条 &#160; Cheetos&#160;are&#160;a&#160;brand&#160;of&#160;cheese&#160;curl&#160;made&#160;by&#160;Frito-Lay.&#160;They&#160;are&#160;technically&#160;known&#160;as&#160;a&#160;cheese-flavored&#160;cornmeal&#160;snack.&#160;Until&#160;the&#160;late&#160;1990s-early&#160;2000s,&#160;the&#160;brand&#160;name&#160;contained&#160;an&#160;interpunct&#160;(Chee&#183;tos&#160;appeared&#160;on&#160;the&#160;packaging),&#160;but&#160;it&#160;has&#160;since&#160;been&#160;removed. &#160;...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part4</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 14:57:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1656</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 八．光明节 &#160; 其它宗教信仰也会庆祝各自的冬季庆典，最典型的就是犹太教的&#8220;修殿节&#8221;或&#8220;光明节&#8221;，希伯来语叫做Hanukkah&#160;(Chanukah,&#160;Chanukkah,&#160;or&#160;Chanuka)&#160;，又称为Festival&#160;of&#160;Lights。犹太人不过圣诞节，因为耶稣是基督教认为的救世主，而犹太教认为救世主还没有出现，不承认基督耶稣是上帝的化身。光明节定在犹太历基斯流月（Kislev）的二十五日，有时在公历的十二月初，有时候差不多与圣诞节同期，一共持续有8天。 &#160; 光明节的由来虽未记录在《圣经》中，但在历史中可以清楚稽考得到。在两约中间的时代，犹太人被希腊侵略者所统治。犹太人在大祭司Maccabees（马加比家族）的率领下起而抵抗，在势孤力单的情况下击退了强大的希腊人。当他们收复耶路撒冷圣殿准备恢复献祭的时候，才发觉希腊人弄污了圣殿中的橄榄油，只有一瓶圣油完封不动。犹太人用那瓶圣油燃亮圣所中的金灯台，但担心金灯台很快便会熄灭，因为一瓶圣油通常只够燃点一天。然而，金灯台一连八天都大放光明，直至新油备妥。犹太人目睹一切，认为神迹出现，因此犹太人世代都在冬天守节，并把这一天定名为光明节。　　 &#160; 每逢光明节，犹太人家庭都会点&#8220;哈努卡灯&#8221;（A&#160;Hanukkiya&#160;or&#160;Hanukkah&#160;Menorah），上面插着九根蜡烛。中间的蜡烛被称为&#8220;头灯&#8221;(Head&#160;Light），最先被点燃，然后用其点剩下的蜡烛。在第一个晚上，先用头灯点亮第一个蜡烛，之后每一天都会多点一支，直到最后一晚九支蜡烛全部点燃为止。点蜡烛有一定的规范，全家要围着烛台唱圣诗，小孩会连续八天收到父母给的礼物或零花钱。 【场景一】在《老友记》第七季第10集，Ross想趁着节日气氛，给他的儿子Ben讲一讲光明节的故事，因为自己有部分犹太人血统。 &#160; Ross:&#160;I&#39;m&#160;the&#160;holiday&#160;Armadillo!&#160;I&#39;m&#160;a&#160;friend&#160;of&#160;Santa&#39;s&#160;and&#160;he&#160;sent&#160;me&#160;here&#160;to&#160;wish&#160;you&#160;[points&#160;to&#160;Ben]&#160;a&#160;Merry&#160;Christmas! Monica:&#160;What&#160;happened&#160;to&#160;Santa,&#160;Holiday&#160;Armadillo? Ross:&#160;[to&#160;Monica]&#160;Santa&#160;was&#160;unavailable&#160;so&#160;close&#160;to&#160;Christmas. Monica:&#160;Wow,&#160;come&#160;in,&#160;have&#160;a&#160;seat.&#160;You&#160;must&#160;be&#160;exhausted&#160;coming&#160;all&#160;the&#160;way&#160;from&#8230;Texas. Ben:&#160;Texas? Ross:&#160;That&#39;s&#160;right,&#160;Ben.&#160;I&#39;m&#160;Santa&#39;s&#160;representative&#160;for&#160;all&#160;the&#160;southern&#160;states.&#160;And&#160;Mexico!&#160;But,&#160;Santa&#160;sent&#160;me&#160;here&#160;to&#160;give&#160;you&#160;these&#160;presents,&#160;Ben.&#160;[He&#160;tries&#160;to&#160;bend&#160;down&#160;to&#160;pick&#160;up&#160;the&#160;bag&#160;with&#160;the&#160;presents,&#160;but&#160;can&#39;t&#160;because&#160;of&#160;the&#160;costume]&#160;Maybe&#160;the&#160;Lady&#160;will&#160;help&#160;me&#160;with&#160;these&#160;presents. [Monica&#160;picks&#160;up&#160;the&#160;bag,&#160;while&#160;Ross&#160;closes&#160;the&#160;door&#160;and&#160;hits&#160;Monica&#160;with&#160;his&#160;tail.&#160;They&#160;walk&#160;into&#160;the&#160;living&#160;room,&#160;and&#160;Monica&#160;empties&#160;the&#160;bag.] Ben:&#160;Wow!&#160;Thanks! Ross:&#160;You&#39;re&#160;welcome,&#160;Ben.&#160;Merry&#160;Christmas,&#160;ooh,&#160;and&#160;Happy&#160;Hanukkah! Ben:&#160;Are&#160;you&#160;for&#160;Hanukkah,&#160;too?&#160;Because&#160;I&#39;m&#160;part-Jewish....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 14:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1654</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 五．圣诞大餐（Christmas&#160;Dinner） &#160; 在传统的美国圣诞餐桌上，烤火鸡（roast&#160;turkey）是不可缺少的主菜。此外还有火腿（ham）、牛排（beef）、土豆泥（mashed&#160;potatoes）、球芽甘蓝（brussels&#160;sprouts）、笋瓜（squash）。餐后甜点一般是圣诞布丁（plum&#160;pudding&#160;or&#160;Christmas&#160;pudding）、甜饼干（sugar&#160;cookies）、水果蛋糕（fruitcake）等。 &#160; 【场景一】第三季第10集：Ross不小心弄伤了一个小女孩的腿，为了帮助她实现愿望，Ross替她四处推销圣诞饼干。 &#160; Ross:&#160;&#8230;and&#160;these&#160;come&#160;in&#160;the&#160;shapes&#160;of&#160;your&#160;favourite&#160;Christmas&#160;characters,&#160;Santa,&#160;Rudolph,&#160;and&#160;Baby&#160;Jesus. &#160; Joey:&#160;All&#160;right,&#160;I&#39;ll&#160;take&#160;a&#160;box&#160;of&#160;the&#160;cream&#160;filled&#160;Jesus&#39;s. &#160; Ross:&#160;Wait&#160;a&#160;minute,&#160;one&#160;box!&#160;Come&#160;on,&#160;I&#39;m&#160;trying&#160;to&#160;send&#160;a&#160;little&#160;girl&#160;to&#160;Spacecamp,&#160;I&#39;m&#160;putting&#160;you&#160;down&#160;for&#160;five&#160;boxes.&#160;Chandler,&#160;what&#160;about&#160;you? &#160; Chandler:&#160;Ahh,&#160;do&#160;you&#160;have&#160;any&#160;coconut&#160;flavoured&#160;deities? &#160; Ross:&#160;No,&#160;but&#160;ah,&#160;there&#39;s&#160;coconut&#160;in&#160;the&#160;Hanukkah&#160;Menoreoes.&#160;I&#160;tell&#160;you&#160;what,&#160;I&#39;ll&#160;put&#160;you&#160;down&#160;for&#160;eight&#160;boxes,&#160;one&#160;for&#160;each&#160;night. &#160; Ross:&#160;Mon? &#160; Monica:&#160;All&#160;right,&#160;I&#39;ll&#160;take&#160;one&#160;box&#160;of&#160;the&#160;mint&#160;treasures,&#160;just&#160;one,&#160;and&#160;that&#39;s&#160;it.&#160;I-I&#160;started&#160;gaining&#160;weight&#160;after&#160;I&#160;joined&#160;the&#160;Brown&#160;Birds.&#160;[to&#160;Ross]&#160;Remember,&#160;how&#160;Dad&#160;bought&#160;all&#160;my&#160;boxes&#160;and&#160;I&#160;ate&#160;them&#160;all?...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part2</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-02</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-02#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 13:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1649</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 三．圣诞老人 &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 圣诞老人（Santa&#160;Claus）是圣诞节活动中最受欢迎的人物，有关圣诞老人的传说在各个国家都各具特色，不同文化对圣诞老人有不同的解释。有一种说法是，圣诞老人是由圣&#183;尼古拉斯而来。尼古拉斯是4世纪米拉城的主教，他一生中做了许多的慈善事业，总是喜欢在暗中帮助穷苦人民，死后被尊为圣徒（Saint&#160;Nicholas）。12世纪欧洲出现了圣人Nicholas的纪念日，荷兰人在12月6日给孩子和穷人们赠送礼物。据称，在这一天，圣诞老人Sintirklass和他的助手Black&#160;Peter，会乘着一艘船到来。他带着一本大书，书中描述了所有荷兰小孩在过去一年中的表现。对表现好的小孩圣诞老人就送礼物，不好的小孩便让他的助手带走。17世纪，荷兰殖民者将这一传统带入美国，并融入圣诞节日的庆祝里。荷兰语的圣尼古拉斯（Sinterklaas），传进英语就成为了Santa&#160;Claus。 &#160; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 圣诞老人在美国的形象，后来逐渐演变成一个快乐的老精灵。据纽约历史记载，在1809年的报纸上，美国畅销作家华盛顿&#183;欧文描述了骑在马背上（没有黑匹特的伴随）的尼古拉斯的到来。1823年，诗人Clement&#160;Moore在他的诗歌&#34;A&#160;Visit&#160;From&#160;St.&#160;Nicholas&#34;&#160;中继续将Sintirklass/Saint&#160;Nicholas的形象戏剧化，描述成我们今日熟悉的着红装、留白胡子的形象。19世纪60年代卡通制作者Thomas&#160;Nash画了一幅胖胖的、慈祥的圣诞老人插图，这个圣诞老人的形象开始深深地扎根于美国人民的脑海中。随着时间的推移，圣诞老人的形象传回欧洲，传到南美洲，传遍世界各地。&#160; &#160; &#160;&#160;&#160;&#160; &#160;在美国人的故事中，圣诞老人和一大群魔法小精灵（magical&#160;elves）以及会飞的驯鹿（flying&#160;reindeer）居住在北极（North&#160;Pole）。随着1934&#160;年的一首歌曲&#160;&#34;Santa&#160;Claus&#160;Is&#160;Coming&#160;to&#160;Town&#34;&#160;的流行，人们又开始传说，圣诞老人会在圣诞前夜乘着驯鹿拉的雪橇（sleigh）到来，他从烟囱爬进屋内，在袜子里给表现良好的孩子留下礼物，给淘气的孩子则留下煤块以示惩罚&#160;。当然，圣诞老人都是家里大人假扮的。 &#160; Santa&#160;Claus&#160;Is&#160;Coming&#160;to&#160;Town You&#160;better&#160;watch&#160;out,&#160;you&#160;better&#160;not&#160;cry You&#160;better&#160;not&#160;pout,&#160;I&#39;m&#160;telling&#160;you&#160;why Santa&#160;Claus&#160;is&#160;comin&#39;&#160;to&#160;town He&#39;s&#160;makin&#39;&#160;a&#160;list&#160;and&#160;checkin&#39;&#160;it&#160;twice Gonna&#160;find&#160;out&#160;who&#39;s&#160;naughty&#160;or&#160;nice Santa&#160;Claus&#160;is&#160;comin&#39;&#160;to&#160;town &#160; He&#160;sees&#160;you&#160;when&#160;you&#39;re&#160;sleepin&#39;...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-02/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part1</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-01</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-01#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 12:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[学习方法]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1647</guid>
		<description><![CDATA[我送给大家的圣诞礼物是一期《志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题》，根据《老友记》中的圣诞节场景，解读了圣诞节和平安夜、圣诞装饰、圣诞老人、圣诞礼物、圣诞大餐、圣诞歌曲、圣诞精神，还有犹太教的光明节。让我们开开心心学英语，明明白白过圣诞。 一．圣诞节和平安夜 &#160; 　　圣诞节（Christmas&#160;Day）是一个具有宗教色彩的节日，每年12月25日，基督教会都会举行特别的礼拜仪式，纪念其信仰的耶稣基督的诞辰。《圣经》上实际并没有记载耶稣诞生的日期，圣诞节是后人公定的。据历史学家考证，圣诞节的确定是西元3世纪中期的罗马。十九世纪，随着圣诞老人的流传，圣诞节也开始流行了起来。在欧美许多国家，人们非常重视这个节日，把它和新年连在一起，而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年，成为一个全民的节日。 &#160; &#160;&#160;　欢度圣诞从12月24日平安夜（Christmas&#160;Eve）就开始了。平安夜必不可少的庆祝活动就是聚会，大多数欧美的家庭成员团聚在家中，共进丰盛的晚餐，围绕在圣诞树旁唱圣诞歌曲，互相交换礼物，彼此分享一年来生活中的喜怒哀乐，表达内心的祝福和爱，并祈求来年的幸福。年轻人则开圣诞派对（Christmas&#160;party），通宵达旦地狂欢。 【场景一】第二季第9集：Monica公寓的暖气坏了，不得不举行了一场&#8220;热带圣诞派对&#8221;。 &#160; Rachel:&#160;[answers&#160;door]&#160;Hi,&#160;welcome&#160;to&#160;our&#160;tropical&#160;Christmas&#160;party.&#160;You&#160;can&#160;put&#160;your&#160;coats&#160;and&#160;sweaters&#160;and&#160;pants&#160;and&#160;shirts&#160;in&#160;the&#160;bedroom. 【场景二】第九季第10集：Chandler在圣诞夜还要在外地加班，最后他选择了辞职，回到了妻子和朋友们的身边团聚。 &#160; Chandler:&#160;[coming&#160;from&#160;the&#160;bedroom]&#160;Say&#160;goodbye&#160;elves,&#160;I&#39;m&#160;off&#160;to&#160;Tulsa. Monica:&#160;I&#160;can&#39;t&#160;believe&#160;you&#39;re&#160;not&#160;gonna&#160;be&#160;here&#160;for&#160;Christmas. Ross:&#160;You&#39;re&#160;really&#160;not&#160;coming&#160;back? Chandler:&#160;Yeah,&#160;we&#160;have&#160;all&#160;this&#160;paperwork&#160;that&#160;needs&#160;to&#160;be&#160;filed&#160;by&#160;the&#160;end&#160;of&#160;the&#160;year.&#160;If&#160;I&#160;don&#39;t&#160;get&#160;it&#160;done,&#160;I&#39;ll&#160;be&#160;fired. Monica:&#160;It&#39;s&#160;so&#160;unfair,&#160;you&#160;don&#39;t&#160;even&#160;like&#160;your&#160;job! &#160; Chandler:&#160;I&#39;m&#160;sorry,&#160;I&#160;won&#39;t&#160;be&#160;here. &#160; Monica:&#160;It&#39;s&#160;just&#8230;&#160;It&#39;s&#160;hard&#160;enough&#160;not&#160;seeing&#160;you&#160;during&#160;the&#160;week,&#160;but&#160;for&#160;Christmas&#8230;&#160;alright,&#160;if&#160;this&#160;is&#160;what&#160;you&#160;have&#160;to&#160;do,&#160;I&#160;understand....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-01/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】214.The One With the Prom Video—Part2</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-214-2</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-214-2#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 08:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1646</guid>
		<description><![CDATA[[Scene:&#160;Chandler&#160;and&#160;Joey&#39;s&#160;apartment.&#160;Chandler&#160;is&#160;there.&#160;Joey&#160;enters.] Chandler:&#160;Hey&#160;man,&#160;look&#160;it&#39;s&#160;my&#160;best&#160;bud.&#160;How&#160;ya&#160;doin?&#160;[Joey&#160;doesn&#39;t&#160;respond]&#160;Wow,&#160;you&#160;are&#160;really&#160;gettin&#39;&#160;good&#160;at&#160;that&#160;Marcel&#160;Marceau&#160;thing.&#160;Hey,&#160;whaddya&#160;say&#160;uh,&#160;we&#160;play&#160;some&#160;ball,&#160;you&#160;and&#160;me,&#160;huh,&#160;whaddya&#160;say?&#160;[Throws&#160;a&#160;basketball&#160;to&#160;Joey.&#160;Joey&#160;doesn&#39;t&#160;move&#160;to&#160;catch&#160;it&#160;and&#160;the&#160;ball&#160;takes&#160;out&#160;a&#160;lamp]&#160;OK,&#160;that&#39;s&#160;my&#160;bad. take&#160;out&#160;something:&#160;to&#160;destroy&#160;something&#160;摧毁&#160;(&#60;异&#62;114.Carol:&#160;You&#160;know&#160;that&#160;thing&#160;you&#160;put&#160;over&#160;here&#160;with&#160;the&#160;pin&#160;in&#160;it?&#160;It&#39;s&#160;time&#160;to&#160;take&#160;the&#160;pin&#160;out.&#160;) my&#160;bad:&#160;used&#160;when&#160;you&#160;are&#160;admitting&#160;that&#160;something&#160;is&#160;your&#160;fault&#160;or&#160;that&#160;you&#160;have&#160;made&#160;a&#160;mistake&#160;我的错&#160; Joey:&#160;If&#160;you&#160;hated&#160;the&#160;bracelet&#160;so&#160;much,&#160;Chandler,&#160;you&#160;should&#160;have&#160;just&#160;said&#160;so. Chandler:&#160;Well,&#160;doesn&#39;t&#160;the&#160;fact&#160;that&#160;I&#160;wore&#160;the&#160;bracelet&#160;even&#160;though&#160;I&#160;hated&#160;it&#160;say&#160;something&#160;about&#160;our&#160;friendship&#160;and&#160;how&#160;much&#160;it&#160;means&#160;to&#160;me? say&#160;(&#60;同&#62;209.Monica:&#160;Money&#160;is&#160;so&#160;impersonal.&#160;Cookies&#160;says&#160;someone&#160;really&#160;cares&#8230;&#160;Alright,&#160;we&#39;re&#160;broke,&#160;but&#160;cookies&#160;do&#160;say&#160;that.) Joey:&#160;Well,&#160;what&#160;about&#160;the&#160;fact&#160;that&#160;you&#160;insulted&#160;the&#160;bracelet&#160;and&#160;you&#160;made&#160;fun&#160;of&#160;me? insult&#160;(&#60;同&#62;208.Ross&#160;gives&#160;him&#160;an&#160;insulted&#160;look.) make&#160;fun&#160;of&#160;(&#60;同&#62;122.Phoebe:&#160;You&#160;were&#160;great.&#160;But&#160;they&#160;still&#160;made&#160;fun&#160;of&#160;you.) Chandler:&#160;OK,&#160;well&#160;that&#39;s&#160;the&#160;part&#160;where&#160;I&#39;m&#160;a&#160;wank.&#160;But&#160;I&#160;was&#160;hoping&#160;we&#160;wouldn&#39;t&#160;focus&#160;on&#160;that.&#160; wank:&#160;讨厌的人，卑鄙的人&#160;(&#60;近&#62;111.Ross:&#160;Okay,&#160;I&#39;m&#160;scum,&#160;I&#39;m&#160;scum.) But&#160;I&#160;was&#160;hoping&#160;we&#160;wouldn&#39;t&#8230;&#160;(&#60;比&#62;101.Rachel:&#160;Ooh,&#160;I&#160;was&#160;kinda&#160;hoping&#160;that&#160;wouldn&#39;t&#160;be&#160;an&#160;issue&#8230;) &#160; Joey:&#160;Oh&#160;yeah,&#160;well&#160;focus&#160;on&#160;this.&#160;[grabs&#160;his&#160;genital&#160;area] &#160; [Joey&#160;goes&#160;to&#160;his&#160;room&#160;and&#160;shuts&#160;the&#160;door]&#160; &#160; Chandler:&#160;Hard&#160;to&#160;argue&#160;with&#160;that.&#160;Hey,&#160;c&#39;mon&#160;man,&#160;I&#160;said&#160;I&#160;was&#160;sorry&#160;like&#160;a&#160;hundred&#160;times,&#160;I&#160;promise&#160;I&#160;will&#160;never&#160;take&#160;it&#160;off&#160;my&#8230;&#160;[notices&#160;the&#160;bracelet&#160;is&#160;missing&#160;from&#160;his&#160;wrist]&#160;wrist.&#160;But&#160;if,&#160;if&#160;you&#160;want&#160;to&#160;stay&#160;in&#160;there&#160;and&#160;be&#160;mad,&#160;you&#160;know,&#160;you&#160;just&#160;uh,&#160;you&#160;stay&#160;in&#160;there.&#160;[he&#160;starts&#160;searching&#160;the&#160;room,&#160;lifting&#160;up&#160;the&#160;couch&#160;cushions] Joey:&#160;You&#160;know&#160;what&#160;the...&#160;[sees&#160;Chandler&#160;on&#160;his&#160;knees,&#160;holding&#160;the&#160;couch&#160;cushions]...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-214-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】213.The One After the Superbowl，Part 2—Part1</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-213-1</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-213-1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 12:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1645</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 【剧情简介】 &#160;&#160;&#160;&#160;Rachel&#160;and&#160;Monica&#160;compete&#160;for&#160;the&#160;affections&#160;of&#160;Jean-Claude&#160;Van&#160;Damme&#160;after&#160;meeting&#160;him&#160;on&#160;a&#160;movie&#160;set.&#160;Chandler&#160;meets&#160;a&#160;former&#160;schoolmate&#160;(Julia&#160;Roberts),&#160;a&#160;makeup&#160;artist,&#160;who&#160;seems&#160;to&#160;be&#160;attracted&#160;to&#160;him&#160;but&#160;it&#160;turns&#160;out&#160;that&#160;Chandler&#160;once&#160;embarrassed&#160;her&#160;and&#160;she&#160;just&#160;wants&#160;to&#160;get&#160;revenge.&#160;An&#160;excited&#160;Joey&#160;gets&#160;a&#160;role&#160;as&#160;an&#160;extra&#160;in&#160;the&#160;movie,&#160;and&#160;Ross&#160;and&#160;Marcel&#160;go&#160;on&#160;a&#160;whirlwind&#160;tour&#160;of&#160;the&#160;city.&#160; &#160; [Scene:&#160;The&#160;next&#160;time&#160;at&#160;the&#160;movie&#160;set.] Security&#160;Guard:&#160;Uh,&#160;excuse&#160;me,&#160;folks,&#160;this&#160;is&#160;a&#160;uhh&#8230; Joey:&#160;Closed&#160;set.&#160;We&#160;know,&#160;but&#160;we&#39;re&#160;friends&#160;with&#160;the&#160;monkey.&#160;[guard&#160;let&#160;them&#160;in] Ross:&#160;Good&#160;morning.&#160;Hey&#160;pal,&#160;look&#160;who&#160;I&#160;brought.&#160;It&#39;s&#160;your&#160;old&#160;friend&#160;Harry&#160;Elefante.&#160; elefante:&#160;spanish&#160;for&#160;&#34;elephant&#34;&#160;西班牙语&#8220;大象&#8221; &#160; [Marcel&#160;grabs&#160;the&#160;elephant&#160;doll&#160;and&#160;throws&#160;it&#160;to&#160;the&#160;ground] Joey:&#160;Woah,&#160;dude,&#160;burn. burn:&#160;an&#160;exclamatory&#160;response,&#160;generally&#160;used&#160;by&#160;a&#160;third&#160;party&#160;when&#160;he&#160;witnesses&#160;a&#160;first&#160;party&#160;being&#160;thoroughly&#160;humiliated&#160;or&#160;insulted&#160;by&#160;a&#160;second&#160;party&#160;当目睹一方被另一方侮辱时，第三者所说的感叹词 Ross:&#160;I&#160;don&#39;t&#160;get&#160;it,&#160;he&#160;seemed&#160;so&#160;happy&#160;to&#160;see&#160;me&#160;yesterday. Trainer:&#160;Hey&#160;don&#39;t&#160;take&#160;it&#160;personal,&#160;he&#39;s&#160;under&#160;a&#160;lot&#160;of&#160;pressure,&#160;ya&#160;know,&#160;starring&#160;in&#160;a&#160;movie&#160;and&#160;all. personal:&#160;referring&#160;to&#160;a&#160;particular&#160;person&#39;s&#160;character,&#160;appearance,&#160;opinions,&#160;etc.&#160;in&#160;a&#160;way&#160;that&#160;is&#160;offensive&#160;针对个人的；人身攻击的&#160;(&#60;比&#62;111.Jay&#160;Leno:&#160;Y&#39;know,&#160;don&#39;t&#160;take&#160;this&#160;wrong,&#160;I-I&#160;just&#160;don&#39;t&#160;see&#160;you&#160;a-as&#160;a&#160;mom,&#160;somehow&#8230;) under&#160;pressure:&#160;made&#160;to&#160;feel&#160;anxious&#160;about&#160;something&#160;you&#160;have&#160;to&#160;do&#160;承受着（急于完成某事的）压力 starring&#160;(&#60;同&#62;121.Chandler:&#160;Oh&#160;yes!&#160;Bye&#160;Bye&#160;Birdie,&#160;starring&#160;Joseph&#160;Stalin.&#160;Joseph&#160;Stalin&#160;is&#160;the&#160;Fiddler&#160;on&#160;the&#160;Roof.) Rachel:&#160;Now&#160;just&#160;how&#160;big&#160;of&#160;a&#160;star&#160;is&#160;Marcel? Trainer:&#160;In&#160;human&#160;terms,&#160;I&#39;d&#160;say&#160;Cybill&#160;Shepard....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-213-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】212.The One After the Superbowl，Part 1—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-212-3</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-212-3#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 16:46:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1579</guid>
		<description><![CDATA[【原创】《志萍版老友记英语笔记：第二季（打印先行本）》的说明 &#160; 【语法归纳】 1.&#160;of&#160;course的四种用法： (1).(also&#160;course)(informal)&#160;used&#160;to&#160;emphasize&#160;that&#160;what&#160;you&#160;are&#160;saying&#160;is&#160;true&#160;or&#160;correct&#160; 211.Ross:&#160;Look,&#160;do&#160;you&#160;love&#160;her?&#160;And&#160;you&#160;don&#39;t&#160;have&#160;to&#160;be&#160;too&#160;emphatic&#160;about&#160;this. &#160;&#160;&#160;&#160;Carol:&#160;Of&#160;course&#160;I&#160;do. 209.Phoebe:&#160;Ok,&#160;is&#160;this&#160;really&#160;my&#160;father? &#160;&#160;&#160;&#160;Grandmother:&#160;Is&#160;it&#160;really&#160;your&#160;fa&#8211;I&#160;can&#39;t&#8230;&#160;well&#160;of&#160;course&#160;it&#160;is. 203.Monica:&#160;You&#160;have&#160;got&#160;to&#160;get&#160;over&#160;this.&#160;You&#39;re&#160;not&#160;gonna&#160;end&#160;up&#160;alone. &#160;&#160;&#160;&#160;Chandler:&#160;Of&#160;course&#160;I&#160;am. (2).(also&#160;course)(informal)&#160;used&#160;as&#160;a&#160;polite&#160;way&#160;of&#160;giving&#160;somebody&#160;permission&#160;to&#160;do&#160;something 120.Mindy:&#160;Will&#160;you&#160;be&#160;my&#160;maid&#160;of&#160;honour? &#160;&#160;&#160;&#160;Rachel:&#160;Of&#160;course! (3).(informal)&#160;used&#160;as&#160;a&#160;polite&#160;way&#160;of&#160;agreeing&#160;with&#160;what&#160;somebody&#160;has&#160;just&#160;said 212.Janitor:&#160;Word&#160;on&#160;the&#160;street&#160;-&#160;well,&#160;when&#160;I&#160;say&#160;street,&#160;I&#160;mean&#160;those&#160;little&#160;pretend&#160;streets&#160;they&#160;have&#160;here&#160;at&#160;the&#160;zoo. &#160;&#160;&#160;&#160;Ross:&#160;Of&#160;course. 211.Monica:&#160;God,&#160;this&#160;is&#160;so&#160;hard.&#160;I&#160;can&#39;t&#160;decide&#160;between&#160;lamb&#160;or&#160;duck. &#160;&#160;&#160;&#160;Chandler:&#160;Well,&#160;of&#160;course,&#160;lambs&#160;are&#160;scarier. 106.Phoebe:&#160;Oh,&#160;yeah.&#160;That&#160;is&#160;not&#160;true.&#160;Ross,&#160;is&#160;this&#160;your&#160;fantasy?...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-212-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】211.The One With the Lesbian Wedding—Part2</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-211-2</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-211-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 14:25:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1578</guid>
		<description><![CDATA[【原创】《志萍版老友记英语笔记：第二季（打印先行本）》的说明 &#160; [Scene:&#160;Central&#160;Perk.&#160;Everyone&#160;is&#160;there&#160;comforting&#160;Rachel.] &#160; Ross:&#160;And&#160;you&#160;had&#160;no&#160;idea&#160;they&#160;weren&#39;t&#160;getting&#160;along? get&#160;along&#160;(&#60;同&#62;108.Mrs.&#160;Geller:&#160;I&#160;think&#160;it&#39;s&#160;nicer&#160;when&#160;people&#160;just&#160;get&#160;along.) &#160; Rachel:&#160;None. None.&#160;(&#60;同&#62;119.Luisa:&#160;You&#160;have&#160;no&#160;idea&#160;who&#160;I&#160;am,&#160;do&#160;you?&#160;Monica:&#160;No,&#160;none&#160;at&#160;all.&#160;Rachel:&#160;None.) &#160; Joey:&#160;They&#160;didn&#39;t&#160;fight&#160;a&#160;lot? &#160; Rachel:&#160;No!&#160;They&#160;didn&#39;t&#160;even&#160;talk&#160;to&#160;each&#160;other.&#160;God,&#160;how&#160;was&#160;I&#160;supposed&#160;to&#160;know&#160;they&#160;were&#160;having&#160; problems? how&#160;was&#160;I&#160;supposed&#160;to&#160;know&#8230;&#160;(&#60;比&#62;110.Phoebe:&#160;How&#160;was&#160;I&#160;supposed&#160;to&#160;know&#160;that&#160;my&#160;mom&#160;was&#160;dead&#160;in&#160;the &#160;kitchen?) &#160; Phoebe:&#160;[Mrs.&#160;Adelman&#39;s&#160;voice]&#160;In&#160;my&#160;day,&#160;divorce&#160;was&#160;not&#160;an&#160;option. in&#160;somebody&#39;s&#160;day:&#160;when&#160;somebody&#160;was&#160;young&#160;年轻时；当年 option:&#160;something&#160;that&#160;you&#160;can&#160;choose&#160;to&#160;have&#160;or&#160;do;&#160;the&#160;freedom&#160;to&#160;choose&#160;what&#160;you&#160;do&#160;可选择的事物；选择；...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-211-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版《老友记》与《摩登家庭》联系笔记—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-vs-modern-family-03</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-vs-modern-family-03#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 03:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1567</guid>
		<description><![CDATA[[In&#160;the&#160;kithen] &#160; Gloria:&#160;Okay,&#160;the&#160;truth?&#160;I&#160;sometimes&#160;feel&#160;like&#160;you&#160;don&#39;t&#160;like&#160;me. &#160; Phil:&#160;Wow.&#160;Powerful,&#160;powerful&#160;stuff.&#160;Claire,&#160;tell&#160;us&#160;how&#160;that&#160;makes&#160;you&#160;feel. &#160; Claire:&#160;Okay,&#160;right&#160;now,&#160;I&#39;m&#160;feeling&#160;a&#160;lot&#160;of&#160;anger. &#160; Phil:&#160;No,&#160;no.&#160;Don&#39;t&#160;tell&#160;me,&#160;tell&#160;her. &#160; Claire:&#160;Gloria,&#160;right&#160;now,&#160;I&#39;m&#160;really&#160;angry&#160;at&#160;Phil. &#160; Phil:&#160;Uh,&#160;let&#39;s&#160;respect&#160;the&#160;process. process:&#160;[法律]诉讼程序；诉讼过程中的各种命令&#160;(&#60;异&#62;203.Ross:&#160;Too&#160;easy?&#160;Too&#8230;The&#160;process&#160;of&#160;every&#160;living&#160;thing&#160;on&#160;this&#160;planet&#160;evolving&#160;over&#160;millions&#160;of&#160;years&#160;from&#160;single-celled&#160;organisms,&#160;is&#160;too&#160;easy?&#60;异&#62;223.Joey:&#160;Oh&#160;yeah&#160;yeah.&#160;I&#160;process.&#160;People&#160;want&#160;the&#160;processing,&#160;I&#39;m&#160;the&#160;one&#160;they&#160;call.) &#160; Claire:&#160;Gloria,&#160;I&#160;don&#39;t&#160;know&#160;why&#160;you&#160;think&#160;I&#160;don&#39;t&#160;like&#160;you. &#160; Gloria:&#160;Well,&#160;sometimes&#160;when&#160;you&#160;see&#160;me,&#160;you&#160;make&#160;that&#160;face. &#160; Claire:What&#160;face?...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-vs-modern-family-03/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

