<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>志萍的三分田</title>
	<atom:link href="http://www.lizhiping.me/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lizhiping.me</link>
	<description>以中文为锄 以英文为铲</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 06:00:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>【原创】222.The One With the Two Parties—Part1</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-222-1</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-222-1#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 16:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1737</guid>
		<description><![CDATA[【剧情简介】 &#160;&#160;&#160;&#160;The&#160;gang&#160;plans&#160;a&#160;surprise&#160;party&#160;for&#160;Rachel,&#160;but&#160;the&#160;real&#160;surprise&#160;is&#160;when&#160;both&#160;of&#160;her&#160;estranged&#160;parents&#160;show up&#160;for&#160;the&#160;same&#160;party.&#160;&#34;Think!&#34;&#160;urges&#160;Chandler.&#160;&#34;What&#160;would&#160;Jack&#160;and&#160;Chrissy&#160;do?&#34;&#160;Why,&#160;split&#160;it&#160;into&#160;two&#160;parties,&#160; of&#160;course&#8212;one&#160;for&#160;each&#160;parent.&#160;Complications&#160;ensue. &#160; [Scene:&#160;Moondance&#160;Diner.&#160;Ross,&#160;Phoebe,&#160;Joey,&#160;and&#160;Chandler&#160;are&#160;sitting&#160;at&#160;the&#160;counter,&#160;Monica&#160;is&#160;working.&#160; Monica&#160;is&#160;wearing&#160;her&#160;costume,&#160;including&#160;big&#160;fake&#160;breasts.] Monica:&#160;So,&#160;I&#39;ll&#160;get&#160;candles&#160;and&#160;my&#160;mom&#39;s&#160;lace&#160;tablecloth,&#160;and&#160;since&#160;it&#39;s&#160;Rachel&#39;s&#160;birthday,&#160;I&#160;mean,&#160;we&#160;want&#160; it&#160;to&#160;be&#160;special,&#160;I&#160;thought&#160;I&#39;d&#160;poach&#160;a&#160;salmon. lace:&#160;a&#160;delicate&#160;fabric&#160;made&#160;from&#160;threads&#160;of&#160;cotton,&#160;silk,&#160;etc.&#160;that&#160;are&#160;woven&#160;into&#160;a&#160;pattern&#160;of&#160;holes&#160;网眼织物；花边； 蕾丝 tablecloth:&#160;a&#160;cloth&#160;that&#160;you&#160;use&#160;for&#160;covering&#160;a&#160;table,&#160;especially&#160;when&#160;you&#160;have&#160;a&#160;meal（尤指餐桌的）桌布，台布&#160; poach:&#160;to&#160;cook&#160;food,&#160;especially&#160;fish,&#160;gently&#160;in&#160;a&#160;small&#160;amount&#160;of&#160;liquid&#160;水煮，炖，煨（尤指鱼）&#160; All:&#160;Ohhh. Monica:&#160;What? Ross:&#160;Question.&#160;Why&#160;do&#160;we&#160;always&#160;have&#160;to&#160;have&#160;parties&#160;where&#160;you&#160;poach&#160;things? Monica:&#160;You&#160;wanna&#160;be&#160;in&#160;charge&#160;of&#160;the&#160;food&#160;committee? committee:&#160;a&#160;group&#160;of&#160;people&#160;who&#160;are&#160;chosen,&#160;usually&#160;by&#160;a&#160;larger&#160;group,&#160;to&#160;make&#160;decisions&#160;or&#160;to&#160;deal&#160;with&#160;a &#160;particular&#160;subject&#160;委员会&#160; Ross:&#160;Question&#160;two.&#160;Why&#160;do&#160;we&#160;always&#160;have&#160;to&#160;have&#160;parties&#160;with&#160;committees?...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-222-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】221.The One With the Two Bullies—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-221-3</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-221-3#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 09:51:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1722</guid>
		<description><![CDATA[【文化详解】 1.&#160;frank:&#160;法兰克福香肠 Frankfurter&#160;(also&#160;frank,&#160;frankfurt,&#160;frankfort,&#160;frankforter&#160;)&#160;is&#160;a&#160;long&#160;thin&#160;smoked&#160;sausage&#160;with&#160;a&#160;reddish-brown&#160;skin,&#160; often&#160;eaten&#160;in&#160;a&#160;long&#160;bread&#160;roll&#160;as&#160;a&#160;hot&#160;dog.&#160; &#160; 2.&#160;rotisserie:&#160;电热轮转烤肉器 &#160; rotisserie&#160;with&#160;spinning&#160;chicken &#160; Rotisserie&#160;is&#160;a&#160;style&#160;of&#160;roasting&#160;where&#160;meat&#160;is&#160;skewered&#160;on&#160;a&#160;spit&#160;-&#160;a&#160;long&#160;solid&#160;rod&#160;used&#160;to&#160;hold&#160;food&#160;while&#160;it&#160;is&#160;being&#160; cooked&#160;over&#160;a&#160;fire&#160;in&#160;a&#160;fireplace&#160;or&#160;over&#160;a&#160;campfire,&#160;or&#160;roasted&#160;in&#160;an&#160;oven.&#160;This&#160;method&#160;is&#160;generally&#160;used&#160;for&#160;cooking&#160; large&#160;joints&#160;of&#160;meat&#160;or&#160;entire&#160;animals,&#160;such&#160;as&#160;pigs,&#160;turkeys,&#160;goats&#160;or&#160;historically,&#160;entire&#160;cattle.&#160;The&#160;rotation&#160;cooks&#160;the &#160;meat&#160;evenly&#160;in&#160;its&#160;own&#160;juices&#160;and&#160;allows&#160;easy&#160;access&#160;for&#160;continuous&#160;basting&#160;if&#160;desired. &#160; 3.&#160;McDonald&#39;s：麦当劳快餐店 McDonald&#39;s&#160;Corporation&#160;is&#160;the&#160;world&#39;s&#160;largest&#160;chain&#160;of&#160;hamburger&#160;fast&#160;food&#160;restaurants,&#160;serving&#160;more&#160;than&#160;58&#160;million &#160;customers&#160;daily.&#160;A&#160;McDonald&#39;s&#160;restaurant&#160;is&#160;operated&#160;by&#160;either&#160;a&#160;franchisee,&#160;an&#160;affiliate,&#160;or&#160;the&#160;corporation&#160;itself.&#160; The&#160;corporation&#39;s&#160;revenues&#160;come&#160;from&#160;the&#160;rent,&#160;royalties&#160;and&#160;fees&#160;paid&#160;by&#160;the&#160;franchisees,&#160;as&#160;well&#160;as&#160;sales&#160;in &#160;company-operated&#160;restaurants.&#160;McDonald&#39;s&#160;primarily&#160;sells&#160;hamburgers,&#160;cheeseburgers,&#160;chicken&#160;products,&#160;french &#160;fries,&#160;breakfast&#160;items,&#160;soft&#160;drinks,&#160;shakes,&#160;and&#160;desserts.&#160;In&#160;response&#160;to&#160;changing&#160;consumer&#160;tastes,&#160;the&#160;company&#160;...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-221-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】220.The One Where Old Yeller Dies—Part2</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-220-2</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-220-2#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 16:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1720</guid>
		<description><![CDATA[[Scene:&#160;Monica&#160;and&#160;Rachel&#39;s&#160;apartment.&#160;Monica&#160;and&#160;Richard&#160;are&#160;there.&#160;Phoebe&#160;enters.] Phoebe:&#160;Hey. Richard:&#160;Hey&#160;Phoebs,&#160;what&#39;s&#160;happening? Phoebe:&#160;Oh,&#160;ok,&#160;murder,&#160;cancer,&#160;soccer&#160;teams&#160;eating&#160;each&#160;other&#160;in&#160;the&#160;Andes. &#160; Richard:&#160;I&#160;was&#160;just&#160;really&#160;making&#160;small&#160;talk.&#160; small&#160;talk:&#160;polite&#160;conversation&#160;about&#160;ordinary&#160;or&#160;unimportant&#160;subjects,&#160;especially&#160;at&#160;social&#160;occasions&#160;寒暄；闲谈； 聊天 &#160; Phoebe:&#160;Ok,&#160;well&#160;I&#160;was&#160;just&#160;venting.&#160; vent:&#160;to&#160;express&#160;feelings,&#160;especially&#160;anger,&#160;strongly&#160;表达，发泄（感情，尤指愤怒） Monica:&#160;So&#160;you&#160;watched&#160;the&#160;movies&#160;huh? Phoebe:&#160;Uh&#160;huh,&#160;what&#160;is&#160;happening&#160;to&#160;the&#160;world?&#160;I&#160;mean,&#160;no&#160;no&#160;no,&#160;&#39;cause&#160;E.T.&#160;leaves,&#160;and&#160;and&#160;Rocky&#160; loses,&#160;Charlotte&#160;dies. Richard:&#160;Charlotte&#160;who? Phoebe:&#160;With&#160;the&#160;web,&#160;the&#160;spider&#160;she&#160;dies,&#160;she&#160;does.&#160;She&#160;has&#160;babies&#160;and&#160;dies.&#160;It&#39;s&#160;like&#160;ya&#160;know,&#160;hey&#160; welcome&#160;home&#160;from&#160;the&#160;hospital,&#160;thud. thud:&#160;a&#160;sound&#160;like&#160;the&#160;one&#160;which&#160;is&#160;made&#160;when&#160;a&#160;heavy&#160;object&#160;hits&#160;something&#160;else&#160;砰的一声；扑通一声&#160; Monica:&#160;Alright,&#160;you&#160;wanna&#160;feel&#160;better? Phoebe:&#160;Yeah....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-220-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】219.The One Where Eddie Won&#8217;t Go—Part1</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-219-1</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-219-1#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 15:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1719</guid>
		<description><![CDATA[【剧情简介】 &#160;&#160;&#160;&#160;Creeped&#160;out&#160;by&#160;his&#160;bizarre&#160;new&#160;roommate&#160;Eddie,&#160;Chandler&#160;demands&#160;that&#160;he&#160;move&#160;out.&#160;Eddie&#160;agrees, &#160;but&#160;doesn&#39;t&#160;move&#160;out&#160;&#8212;&#160;nor&#160;does&#160;he&#160;even&#160;remember&#160;the&#160;conversation.&#160;Joey&#160;has&#160;trouble&#160;coming&#160;to&#160; grips&#160;with&#160;the&#160;death&#160;of&#160;Dr.&#160;Ramoray&#160;and&#160;the&#160;accompanying&#160;change&#160;in&#160;his&#160;lifestyle.&#160;And&#160;a&#160;new&#160;book&#160;on&#160; empowerment&#160;for&#160;women&#160;inspires&#160;the&#160;female&#160;friends&#160;to&#160;have&#160;a&#160;&#34;goddess&#160;meeting.&#34;&#160;Joey&#160;moves&#160;back&#160;in&#160; with&#160;Chandler,&#160;they&#160;kick&#160;out&#160;Eddie&#160;and&#160;they&#160;make&#160;up&#160;with&#160;each&#160;other.&#160; &#160; [Scene:&#160;Chandler&#39;s&#160;bedroom.&#160;Chandler&#160;is&#160;sleeping&#160;and&#160;Eddie&#160;is&#160;there&#160;watching&#160;him.&#160;Chandler&#160;wakes&#160;up] Chandler:&#160;Hey&#160;Eddie.&#160;Daahh!!&#160;What&#39;re&#160;you&#160;doin&#39;&#160;here? Eddie:&#160;Nothin&#39;&#160;roomie,&#160;just&#160;watchin&#39;&#160;you&#160;sleep. Chandler:&#160;Why? Eddie:&#160;Makes&#160;me&#160;feel&#160;um,&#160;peaceful,&#160;heh-heh,&#160;please. peaceful&#160;(&#60;同&#62;104.Monica:&#160;Would&#160;you&#160;look&#160;at&#160;her?&#160;She&#160;is&#160;so&#160;peaceful.) Chandler:&#160;I&#160;can&#39;t&#160;sleep&#160;now. Eddie:&#160;You&#160;want&#160;me&#160;to&#160;sing? Chandler:&#160;No,&#160;look,&#160;that&#39;s&#160;it,&#160;it&#39;s&#160;over,&#160;I&#160;want&#160;you&#160;out,&#160;I&#160;want&#160;you&#160;out&#160;of&#160;the&#160;apartment&#160;now. Eddie:&#160;Woah,&#160;woah,&#160;woah,&#160;what&#39;re,&#160;what&#39;re&#160;you&#160;talkin&#39;&#160;about&#160;man? Chandler:&#160;Hannibal&#160;Lecter&#8230;&#160;better&#160;roommate&#160;than&#160;you. Eddie:&#160;No.&#160;See&#160;now&#160;I&#160;don&#39;t&#160;think&#160;you&#39;re&#160;being&#160;fair.&#160;I&#160;mean&#160;one&#160;night&#160;you&#160;see&#160;me&#160;and&#160;you&#160;get&#160;scared,&#160;I&#160; mean,&#160;what&#160;about&#160;all&#160;the&#160;other&#160;nights&#160;when&#160;you&#160;don&#39;t&#160;see&#160;me,&#160;huh?&#160;What&#160;about&#160;last&#160;night&#160;when&#160;you&#160;went...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-219-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】218.The One Where Dr. Remore Dies—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-218-3</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-218-3#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2012 13:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1702</guid>
		<description><![CDATA[【文化详解】 1.&#160;Green&#160;Eggs&#160;and&#160;Ham&#160;&#38;&#160;why&#160;he&#160;would&#160;not&#160;eat&#160;them&#160;on&#160;a&#160;train：《绿鸡蛋和火腿》是儿童文学作家 Dr.&#160;Seuss（参见106.文化详解8.Grinch&#160;和109.文化详解3.Yertle&#160;the&#160;Turtle）的一部作品，自1960年问世 以来一直畅销不衰。苏斯博士的语言是节奏感很强的韵文，朗朗上口，书中所用词汇很少，而且句子 结构大量重复，只置换少量单词。故事是容易引起孩子共鸣的熟悉话题&#8212;要不要尝试新食物。主人公 Sam像一个执著的推销员，用尽了种种办法希望说服那个满腹狐疑的&#8220;老家伙&#8221;（unnamed&#160;character） 尝一尝他的绿鸡蛋和火腿。他为此绞尽脑汁，想尽了种种烹饪手段：&#160;in&#160;a&#160;house,&#160;with&#160;a&#160;mouse,&#160;in&#160;a&#160;box,&#160; with&#160;a&#160;fox,&#160;on&#160;a&#160;boat,&#160;with&#160;a&#160;goat,&#160;on&#160;a&#160;train,&#160;in&#160;the&#160;rain&#8230; Green&#160;Eggs&#160;and&#160;Ham&#160;is&#160;a&#160;best-selling&#160;and&#160;critically&#160;acclaimed&#160;book&#160;by&#160;Dr.&#160;Seuss,&#160;first&#160;published&#160;on&#160;August&#160;12, &#160;1960.&#160;As&#160;of&#160;2001,&#160;according&#160;to&#160;Publishers&#160;Weekly,&#160;it&#160;was&#160;the&#160;fourth-best-selling&#160;English-language&#160;children&#39;s&#160; book&#160;(novel)&#160;of&#160;all&#160;time. &#160; The&#160;story&#160;is&#160;told&#160;wholly&#160;through&#160;images&#160;and&#160;rhyming&#160;dialogue.&#160;There&#160;is&#160;no&#160;descriptive&#160;narrative&#160;or&#160;analysis.&#160;There &#160;are&#160;two&#160;main&#160;characters:&#160;The&#160;first&#160;is&#160;unnamed&#160;(but&#160;his&#160;image&#160;would&#160;evolve&#160;into&#160;Knox&#160;from&#160;Fox&#160;in&#160;Socks),&#160;the&#160;second &#160;is&#160;named&#160;Sam.&#160;Throughout&#160;the&#160;book,&#160;Sam&#160;tries&#160;to&#160;encourage&#160;the&#160;first&#160;unnamed&#160;character&#160;to&#160;try&#160;green&#160;eggs&#160;and&#160; ham,&#160;though&#160;he&#160;meets&#160;with&#160;little&#160;success.&#160;The&#160;unnamed&#160;character&#160;refuses&#160;to&#160;taste&#160;the&#160;dish,&#160;insisting&#160;that&#160;he&#160;would&#160; not&#160;like&#160;it.&#160;Sam&#160;then&#160;goes&#160;through&#160;an&#160;assortment&#160;of&#160;locations&#160;(house,&#160;car,&#160;tree,&#160;train,&#160;box,&#160;boat)&#160;and&#160;dining&#160;partners&#160; (fox,&#160;goat,&#160;mouse)&#160;trying&#160;to&#160;persuade&#160;the&#160;unnamed&#160;character&#160;to&#160;eat.&#160;The&#160;conclusion&#160;of&#160;the&#160;tale&#160;occurs&#160;when&#160;the&#160; unnamed&#160;character,&#160;standing&#160;in&#160;shallow&#160;water&#160;after&#160;a&#160;boat&#160;sinks,&#160;surrounded&#160;by&#160;various&#160;people&#160;and&#160;beasts,&#160;finally&#160; gives&#160;in&#160;and&#160;tries&#160;the&#160;green...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-218-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】217.The One Where Eddie Moves In—Part2</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-217-2</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-217-2#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 13:49:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1701</guid>
		<description><![CDATA[&#160; [Scene:&#160;Monica&#160;and&#160;Rachel&#39;s&#160;apartment.&#160;Monica,&#160;Rachel,&#160;and&#160;Ross&#160;are&#160;there.] Monica:&#160;I&#160;can&#39;t&#160;believe&#160;he&#160;has&#160;a&#160;new&#160;roommate.&#160;Who&#160;is&#160;this&#160;guy? Ross:&#160;Uh,&#160;Eddie&#160;something.&#160;He&#160;just&#160;met&#160;him. Rachel:&#160;It&#39;ll&#160;never&#160;last,&#160;he&#39;s&#160;just&#160;a&#160;rebound&#160;roommate. It&#39;ll&#160;never&#160;last&#8230;&#160;(&#60;比&#62;105.Joey:&#160;Yeah,&#160;but&#160;it&#39;s&#160;not&#160;gonna&#160;last.&#160;She&#39;s&#160;too&#160;much&#160;for&#160;me&#160;in&#160;bed.&#160;Sexually.) rebound&#160;boyfriend/&#160;girlfriend:&#160;恋爱关系破裂后，为了摆脱伤心的状态，而很快交往的男/女朋友&#160;(&#60;例&#62;&#160;on&#160;the&#160; rebound:&#160;while&#160;you&#160;are&#160;sad&#160;and&#160;confused,&#160;especially&#160;after&#160;a&#160;relationship&#160;has&#160;ended&#160;&#60;尤指关系破裂之后&#62;在伤心困惑之时) [Pheobe&#160;enters] Phoebe:&#160;Hey. All:&#160;Hey. Phoebe:&#160;Oh,&#160;check&#160;it&#160;out,&#160;oh&#160;check&#160;it&#160;out.&#160;It&#39;s&#160;Smelly&#160;Cat&#160;the&#160;video. [They&#160;all&#160;cheer] Phoebe:&#160;Now&#160;OK,&#160;I&#160;haven&#39;t&#160;seen&#160;it&#160;yet,&#160;so,&#160;if&#160;you&#160;don&#39;t&#160;like&#160;it,&#160;well,&#160;so&#160;what?&#160;None&#160;of&#160;you&#160;ever&#160;made&#160;a &#160;video.&#160;[puts&#160;the&#160;tape&#160;in]&#160;OK. &#160; Ross:&#160;Oh,&#160;smooking. smooking&#160;(&#60;同&#62;213.Joey:&#160;Oh&#160;man,&#160;she&#39;s&#160;so&#160;smookin&#39;,&#160;she&#160;has&#160;got&#160;the&#160;greatest&#160;set&#160;of&#8230;&#160;no&#160;guys&#160;around,&#160;huh?) &#160; Phoebe:&#160;Oh&#160;look&#160;at&#160;me....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-217-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】216.The One Where Joey Moves Out—Part1</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-216-1</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-216-1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 06:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1700</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 【剧情简介】 &#160;&#160;&#160;&#160;Joey&#160;thinks&#160;he&#160;needs&#160;to&#160;move&#160;out&#160;of&#160;Chandler&#39;s&#160;apartment&#160;and&#160;wants&#160;to&#160;get&#160;a&#160;new&#160;one&#160;to&#160;&#39;give&#160;him&#160;time&#160;to&#160;think&#39;.&#160;Monica&#160;struggles&#160;to&#160;tell&#160;her&#160;parents&#160;about&#160;her&#160;relationship&#160;with&#160;Richard.&#160;Rachel&#160;and&#160;Phoebe&#160;want&#160;to&#160;get&#160;a&#160;tattoo.&#160;Phoebe&#160;chickens&#160;out&#160;and&#160;Rachel&#160;gets&#160;a&#160;heart.&#160; &#160; [Scene:&#160;Chandler&#160;and&#160;Joey&#39;s&#160;apartment.&#160;Chandler&#160;and&#160;Joey&#160;are&#160;sitting&#160;at&#160;the&#160;bar,&#160;in&#160;their&#160;bathrobes,&#160;eating&#160;cereal.] Joey:&#160;Man&#160;this&#160;is&#160;weird.&#160;You&#160;ever&#160;realize&#160;Cap&#39;n&#160;Crunch&#39;s&#160;eyebrows&#160;are&#160;actually&#160;on&#160;his&#160;hat? Chandler:&#160;That&#39;s&#160;what&#39;s&#160;weird?&#160;Joey,&#160;the&#160;man&#39;s&#160;been&#160;captain&#160;of&#160;a&#160;cereal&#160;for&#160;the&#160;last&#160;40&#160;years. [Joey&#160;finishes&#160;his&#160;cereal,&#160;licks&#160;his&#160;spoon,&#160;and&#160;puts&#160;it&#160;back&#160;in&#160;the&#160;silverware&#160;drawer.] silverware:&#160;knives,&#160;forks&#160;and&#160;spoons,&#160;used&#160;for&#160;eating&#160;and&#160;serving&#160;food&#160;餐具（刀、叉和匙） Chandler:&#160;Waaa-aaah. Joey:&#160;What? Chandler:&#160;The&#160;spoon.&#160;You&#160;licked&#160;and-and&#160;you&#160;put.&#160;You&#160;licked&#160;and&#160;you&#160;put. Joey:&#160;Yeah,&#160;so. Chandler:&#160;Well&#160;don&#39;t&#160;you&#160;see&#160;how&#160;gross&#160;that&#160;is?&#160;I&#160;mean&#160;that&#39;s&#160;like&#160;you&#160;using&#160;my&#160;toothbrush.&#160;[Joey&#160;gets&#160;a&#160;sheepish&#160;look]&#160;You&#160;used&#160;my&#160;toothbrush? toothbrush:&#160;a&#160;small&#160;brush&#160;for&#160;cleaning&#160;your&#160;teeth牙刷 Joey:&#160;Well,&#160;that&#160;was&#160;only&#160;&#39;cause&#160;I&#160;used&#160;the&#160;red&#160;one&#160;to&#160;unclog&#160;the&#160;drain. unclog:&#160;remove&#160;accumulated&#160;matter&#160;from&#160;清除堵塞物；使畅通 drain:&#160;a&#160;pipe&#160;that&#160;carries&#160;away&#160;dirty&#160;water&#160;or&#160;other&#160;liquid&#160;waste&#160;下水道；排水管&#160;(&#60;异&#62;117.Hideously&#160;embarrassed,&#160;the&#160;doctors&#160;drain&#160;their&#160;glasses&#160;in&#160;the&#160;vicious&#160;pause&#160;which&#160;follows.) Chandler:&#160;Mine&#160;is&#160;the&#160;red&#160;one!&#160;Oh&#160;God.&#160;Can&#160;open,&#160;worms&#160;everywhere. a&#160;can&#160;of&#160;worms:&#160;if&#160;you&#160;open&#160;up&#160;a&#160;can&#160;of&#160;worms,&#160;you&#160;start&#160;doing&#160;something&#160;that&#160;will&#160;cause&#160;a&#160;lot&#160;of&#160;problems&#160;and&#160;be&#160;very&#160;difficult&#160;棘手的问题；难题；麻烦事&#160;&#160;...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-216-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】215.The One Where Rachel and Ross&#8230; You Know—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 20:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[season2]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[第二季]]></category>
		<category><![CDATA[美剧]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1690</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 【文化详解】 1.&#160;Green&#160;Acres：《绿色的田野》，美国60年代著名的电视剧。讲述一对夫妇从纽约搬到乡下农场，被一系列稀奇古怪的事情搞得焦头烂额的故事。 Oliver,&#160;Lisa&#160;and&#160;Arnold&#160;on&#160;DVD&#160;cover Green&#160;Acres&#160;is&#160;an&#160;American&#160;television&#160;series&#160;starring&#160;Eddie&#160;Albert&#160;and&#160;Eva&#160;Gabor&#160;as&#160;a&#160;couple&#160;who&#160;move&#160;from&#160;New&#160;York&#160;City&#160;to&#160;a&#160;country&#160;farm.&#160;Produced&#160;by&#160;Filmways,&#160;as&#160;a&#160;sister&#160;show&#160;to&#160;Petticoat&#160;Junction,&#160;the&#160;series&#160;was&#160;broadcast&#160;on&#160;CBS&#160;from&#160;September&#160;15,&#160;1965,&#160;to&#160;April&#160;27,&#160;1971 &#160; Green&#160;Acres&#160;was&#160;about&#160;Oliver&#160;Wendell&#160;Douglas&#160;(Eddie&#160;Albert),&#160;an&#160;accomplished&#160;and&#160;erudite&#160;New&#160;York&#160;City&#160;attorney,&#160;acting&#160;on&#160;his&#160;dream&#160;to&#160;be&#160;a&#160;farmer,&#160;and&#160;Lisa&#160;Douglas&#160;(Eva&#160;Gabor),&#160;his&#160;glamorous,&#160;bejeweled&#160;Hungarian&#160;wife,&#160;dragged&#160;unwillingly&#160;from&#160;the&#160;privileged&#160;city&#160;life&#160;she&#160;adored&#160;to&#160;a&#160;ramshackle&#160;farm.&#160;After&#160;the&#160;first&#160;episodes&#160;the&#160;series&#160;shifted&#160;from&#160;a&#160;run-of-the-mill&#160;rural&#160;comedy,&#160;developing&#160;an&#160;absurdist&#160;world.&#160;Though&#160;there&#160;were&#160;still&#160;many&#160;episodes&#160;that&#160;were&#160;standard&#160;1960s&#160;sitcom&#160;fare,&#160;the&#160;show&#160;became&#160;notable&#160;for&#160;its&#160;surreal&#160;aspects&#160;that&#160;frequently&#160;included&#160;satire.&#160;They&#160;had&#160;an&#160;appeal&#160;to&#160;children&#160;for&#160;the&#160;slapstick,&#160;silliness,&#160;and&#160;shtick,&#160;though&#160;adults&#160;were&#160;able&#160;to&#160;appreciate&#160;it&#160;on&#160;a&#160;different&#160;level.&#160;Much&#160;of&#160;the&#160;humor&#160;of&#160;the&#160;series&#160;derived&#160;from&#160;the&#160;pragmatic&#160;yet&#160;short-fused&#160;Oliver&#160;attempting&#160;to&#160;make&#160;sense&#160;of&#160;the&#160;largely&#160;insane&#160;world&#160;around&#160;him.&#160;There&#160;seemed&#160;to&#160;be&#160;a&#160;dual&#160;perspective&#160;of&#160;reality:&#160;Oliver&#160;versus&#160;everyone&#160;else.&#160;The&#160;latter&#160;envelops&#160;the&#160;Hootervillians&#160;as&#160;well&#160;as&#160;Lisa&#160;and&#160;Oliver&#39;s&#160;affluent&#160;mother&#160;(Eleanor&#160;Audley),&#160;who&#160;lampoons&#160;Oliver&#160;for&#160;his&#160;agricultural&#160;pipe-dreams.&#160;At&#160;times&#160;Oliver&#160;himself&#160;leaves&#160;reality-&#160;renting&#160;a&#160;rooster,&#160;farming&#160;and&#160;doing&#160;home&#160;and&#160;tractor&#160;repairs&#160;while&#160;in&#160;a&#160;three-piece&#160;suit. &#160; 2.&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke：拥有六十年多年演艺生涯的全能艺人，目前还未息影。最著名的角色之一是&#8220;Bye&#160;Bye&#160;Birdie&#8221;(参见118.文化详解20)&#160;电影版的男主角。在60年代的情景喜剧The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show中，扮演其妻子的是201.文化详解11.Mary&#160;Tyler&#160;Moore。 In&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show&#160;with&#160;Mary&#160;Tyler&#160;Moore &#160; Richard&#160;Wayne&#160;&#34;Dick&#34;&#160;Van&#160;Dyke&#160;(born&#160;December&#160;13,&#160;1925)&#160;is&#160;an&#160;American&#160;actor,&#160;comedian,&#160;writer,&#160;and&#160;producer&#160;with&#160;a&#160;career&#160;spanning&#160;six&#160;decades.&#160;He&#160;is&#160;arguably&#160;best&#160;known&#160;for&#160;his&#160;starring&#160;roles&#160;in&#160;the&#160;films&#160;Bye&#160;Bye&#160;Birdie,&#160;Mary&#160;Poppins,&#160;and&#160;Chitty&#160;Chitty&#160;Bang&#160;Bang,&#160;and&#160;the&#160;television&#160;series&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show,&#160;and&#160;Diagnosis:&#160;Murder.&#160;Van&#160;Dyke&#160;has&#160;a&#160;star&#160;on&#160;the&#160;Hollywood&#160;Walk&#160;of&#160;Fame&#160;at&#160;7021&#160;Hollywood&#160;Blvd. &#160; 3.Rose&#160;Marie：他们正在看的电视剧是The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show，Rose&#160;Marie在其中扮演一个较为重要的角色，并因此三次获得艾美奖提名。 Rose&#160;Marie&#160;(born&#160;August&#160;15,&#160;1923)&#160;is&#160;an&#160;American&#160;actress.&#160;As&#160;a&#160;child&#160;performer&#160;she&#160;had&#160;a&#160;successful&#160;singing&#160;career&#160;as&#160;Baby&#160;Rose&#160;Marie.&#160;A&#160;veteran&#160;of&#160;vaudeville,&#160;Rose&#160;Marie&#39;s&#160;career&#160;includes&#160;film,&#160;records,&#160;theater,&#160;night&#160;clubs,&#160;and&#160;television.&#160;Her&#160;most&#160;famous&#160;role&#160;was&#160;television&#160;comedy&#160;writer&#160;Sally&#160;Rogers&#160;on&#160;the&#160;CBS&#160;situation&#160;comedy&#160;The&#160;Dick&#160;Van&#160;Dyke&#160;Show&#160;(1961&#8211;1966).&#160;She&#160;later&#160;portrayed&#160;Myrna&#160;Gibbons&#160;on&#160;CBS&#39;s&#160;The&#160;Doris&#160;Day&#160;Show&#160;and&#160;was&#160;also&#160;a&#160;frequent&#160;panelist&#160;on&#160;the&#160;game&#160;show&#160;Hollywood&#160;Squares. &#160; 4.&#160;Cheeto：奇多牌芝士味玉米条 &#160; Cheetos&#160;are&#160;a&#160;brand&#160;of&#160;cheese&#160;curl&#160;made&#160;by&#160;Frito-Lay.&#160;They&#160;are&#160;technically&#160;known&#160;as&#160;a&#160;cheese-flavored&#160;cornmeal&#160;snack.&#160;Until&#160;the&#160;late&#160;1990s-early&#160;2000s,&#160;the&#160;brand&#160;name&#160;contained&#160;an&#160;interpunct&#160;(Chee&#183;tos&#160;appeared&#160;on&#160;the&#160;packaging),&#160;but&#160;it&#160;has&#160;since&#160;been&#160;removed. &#160;...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-study-note-215-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part4</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 14:57:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1656</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 八．光明节 &#160; 其它宗教信仰也会庆祝各自的冬季庆典，最典型的就是犹太教的&#8220;修殿节&#8221;或&#8220;光明节&#8221;，希伯来语叫做Hanukkah&#160;(Chanukah,&#160;Chanukkah,&#160;or&#160;Chanuka)&#160;，又称为Festival&#160;of&#160;Lights。犹太人不过圣诞节，因为耶稣是基督教认为的救世主，而犹太教认为救世主还没有出现，不承认基督耶稣是上帝的化身。光明节定在犹太历基斯流月（Kislev）的二十五日，有时在公历的十二月初，有时候差不多与圣诞节同期，一共持续有8天。 &#160; 光明节的由来虽未记录在《圣经》中，但在历史中可以清楚稽考得到。在两约中间的时代，犹太人被希腊侵略者所统治。犹太人在大祭司Maccabees（马加比家族）的率领下起而抵抗，在势孤力单的情况下击退了强大的希腊人。当他们收复耶路撒冷圣殿准备恢复献祭的时候，才发觉希腊人弄污了圣殿中的橄榄油，只有一瓶圣油完封不动。犹太人用那瓶圣油燃亮圣所中的金灯台，但担心金灯台很快便会熄灭，因为一瓶圣油通常只够燃点一天。然而，金灯台一连八天都大放光明，直至新油备妥。犹太人目睹一切，认为神迹出现，因此犹太人世代都在冬天守节，并把这一天定名为光明节。　　 &#160; 每逢光明节，犹太人家庭都会点&#8220;哈努卡灯&#8221;（A&#160;Hanukkiya&#160;or&#160;Hanukkah&#160;Menorah），上面插着九根蜡烛。中间的蜡烛被称为&#8220;头灯&#8221;(Head&#160;Light），最先被点燃，然后用其点剩下的蜡烛。在第一个晚上，先用头灯点亮第一个蜡烛，之后每一天都会多点一支，直到最后一晚九支蜡烛全部点燃为止。点蜡烛有一定的规范，全家要围着烛台唱圣诗，小孩会连续八天收到父母给的礼物或零花钱。 【场景一】在《老友记》第七季第10集，Ross想趁着节日气氛，给他的儿子Ben讲一讲光明节的故事，因为自己有部分犹太人血统。 &#160; Ross:&#160;I&#39;m&#160;the&#160;holiday&#160;Armadillo!&#160;I&#39;m&#160;a&#160;friend&#160;of&#160;Santa&#39;s&#160;and&#160;he&#160;sent&#160;me&#160;here&#160;to&#160;wish&#160;you&#160;[points&#160;to&#160;Ben]&#160;a&#160;Merry&#160;Christmas! Monica:&#160;What&#160;happened&#160;to&#160;Santa,&#160;Holiday&#160;Armadillo? Ross:&#160;[to&#160;Monica]&#160;Santa&#160;was&#160;unavailable&#160;so&#160;close&#160;to&#160;Christmas. Monica:&#160;Wow,&#160;come&#160;in,&#160;have&#160;a&#160;seat.&#160;You&#160;must&#160;be&#160;exhausted&#160;coming&#160;all&#160;the&#160;way&#160;from&#8230;Texas. Ben:&#160;Texas? Ross:&#160;That&#39;s&#160;right,&#160;Ben.&#160;I&#39;m&#160;Santa&#39;s&#160;representative&#160;for&#160;all&#160;the&#160;southern&#160;states.&#160;And&#160;Mexico!&#160;But,&#160;Santa&#160;sent&#160;me&#160;here&#160;to&#160;give&#160;you&#160;these&#160;presents,&#160;Ben.&#160;[He&#160;tries&#160;to&#160;bend&#160;down&#160;to&#160;pick&#160;up&#160;the&#160;bag&#160;with&#160;the&#160;presents,&#160;but&#160;can&#39;t&#160;because&#160;of&#160;the&#160;costume]&#160;Maybe&#160;the&#160;Lady&#160;will&#160;help&#160;me&#160;with&#160;these&#160;presents. [Monica&#160;picks&#160;up&#160;the&#160;bag,&#160;while&#160;Ross&#160;closes&#160;the&#160;door&#160;and&#160;hits&#160;Monica&#160;with&#160;his&#160;tail.&#160;They&#160;walk&#160;into&#160;the&#160;living&#160;room,&#160;and&#160;Monica&#160;empties&#160;the&#160;bag.] Ben:&#160;Wow!&#160;Thanks! Ross:&#160;You&#39;re&#160;welcome,&#160;Ben.&#160;Merry&#160;Christmas,&#160;ooh,&#160;and&#160;Happy&#160;Hanukkah! Ben:&#160;Are&#160;you&#160;for&#160;Hanukkah,&#160;too?&#160;Because&#160;I&#39;m&#160;part-Jewish....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-04/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【原创】志萍版老友记英语笔记：圣诞节专题—Part3</title>
		<link>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03</link>
		<comments>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 14:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>李志萍</dc:creator>
				<category><![CDATA[老友记笔记]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[六人行]]></category>
		<category><![CDATA[圣诞节专题]]></category>
		<category><![CDATA[老友记]]></category>
		<category><![CDATA[英语笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizhiping.me/?p=1654</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 五．圣诞大餐（Christmas&#160;Dinner） &#160; 在传统的美国圣诞餐桌上，烤火鸡（roast&#160;turkey）是不可缺少的主菜。此外还有火腿（ham）、牛排（beef）、土豆泥（mashed&#160;potatoes）、球芽甘蓝（brussels&#160;sprouts）、笋瓜（squash）。餐后甜点一般是圣诞布丁（plum&#160;pudding&#160;or&#160;Christmas&#160;pudding）、甜饼干（sugar&#160;cookies）、水果蛋糕（fruitcake）等。 &#160; 【场景一】第三季第10集：Ross不小心弄伤了一个小女孩的腿，为了帮助她实现愿望，Ross替她四处推销圣诞饼干。 &#160; Ross:&#160;&#8230;and&#160;these&#160;come&#160;in&#160;the&#160;shapes&#160;of&#160;your&#160;favourite&#160;Christmas&#160;characters,&#160;Santa,&#160;Rudolph,&#160;and&#160;Baby&#160;Jesus. &#160; Joey:&#160;All&#160;right,&#160;I&#39;ll&#160;take&#160;a&#160;box&#160;of&#160;the&#160;cream&#160;filled&#160;Jesus&#39;s. &#160; Ross:&#160;Wait&#160;a&#160;minute,&#160;one&#160;box!&#160;Come&#160;on,&#160;I&#39;m&#160;trying&#160;to&#160;send&#160;a&#160;little&#160;girl&#160;to&#160;Spacecamp,&#160;I&#39;m&#160;putting&#160;you&#160;down&#160;for&#160;five&#160;boxes.&#160;Chandler,&#160;what&#160;about&#160;you? &#160; Chandler:&#160;Ahh,&#160;do&#160;you&#160;have&#160;any&#160;coconut&#160;flavoured&#160;deities? &#160; Ross:&#160;No,&#160;but&#160;ah,&#160;there&#39;s&#160;coconut&#160;in&#160;the&#160;Hanukkah&#160;Menoreoes.&#160;I&#160;tell&#160;you&#160;what,&#160;I&#39;ll&#160;put&#160;you&#160;down&#160;for&#160;eight&#160;boxes,&#160;one&#160;for&#160;each&#160;night. &#160; Ross:&#160;Mon? &#160; Monica:&#160;All&#160;right,&#160;I&#39;ll&#160;take&#160;one&#160;box&#160;of&#160;the&#160;mint&#160;treasures,&#160;just&#160;one,&#160;and&#160;that&#39;s&#160;it.&#160;I-I&#160;started&#160;gaining&#160;weight&#160;after&#160;I&#160;joined&#160;the&#160;Brown&#160;Birds.&#160;[to&#160;Ross]&#160;Remember,&#160;how&#160;Dad&#160;bought&#160;all&#160;my&#160;boxes&#160;and&#160;I&#160;ate&#160;them&#160;all?...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.lizhiping.me/friends-english-note-theme-christmas-03/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

