志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

03月 15th, 2017

【原创】1010.The One Where Chandler Gets Caught—Part1

老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明

[Scene: Central Perk. Everybody is sitting on the couch and Monica is eating a chunk of cake.]

Monica: Mm, this cake is amazing!

Rachel: My God, get a room!

Monica: I would get a room with this cake. I think I could show this cake a good time!

Phoebe: If you had to, what would you give up, food or sex?

Monica: [with no hesitation] Sex!

Chandler: Seriously, answer faster!

Monica: Oh, I'm sorry, honey, you know, but when she said "sex", I wasn't thinking about sex with you!

Chandler: It's like a giant hug.

Phoebe: Ross, how about you? What would you give up, sex or food?

Ross: Food.

Phoebe: Okay, how about, um, sex or dinosaurs?

Ross: Oh, my God. It's like Sophie's Choice.
Sophie's Choice: 《苏菲的抉择》,参见411.文化详解3.

Rachel: Oh, God. What about you, Joe? What would you give up, sex or food?

Joey: Uh, oh, I don't know. It's too hard.

Rachel: No, you gotta pick one!

Joey: Oh, food. No, sex. Food! Sex! Food! Se-I don't know! Oh, God, I want, I want girls on bread!

Opening Credits

[Scene: Central Perk. Rachel and Phoebe are looking at some photos and they're sitting next to the
window.]

Rachel: You gotta see these latest pictures of Emma.

Phoebe: Oh, how cute!

Rachel: Yeah.

Phoebe: Oh, she looks just like a little doll.

Rachel: Oh, no, no. That is a doll.

Phoebe: Oh, thank God, 'cause that thing's really creepy! [looking outside the window] Look, there's
Chandler.

Rachel: Oh, who is the blonde? She's pretty.

Phoebe: Oh, he's having an affair.

Rachel: He is not having an affair!

Phoebe: You know, I'm always right about these things.

Rachel: No, you're not! Last week, you thought Ross was trying to kill you!

Phoebe: Well, I'm sorry, but it's hard to believe that anyone would tell a story that dull just to tell it! I
swear
, there's something going on with them. Look, he's getting into the car with her!

Rachel: Oh, that doesn't mean anything.

Phoebe: Oh, yeah? Well, let's see, huh? [takes her cell phone] Okay, duck down. [calls Chandler] 
duck down: 急忙弯下身来(以躲避危险)

Chandler: [on the phone] Hello.

Phoebe: [on the phone] Oh, hi, Chandler. It's Phoebe. Um, I know that Monica is working today, so I was
wondering if you want
ed to come to the movies with me and Rachel.

Chandler: [on the phone] Oh, uh, I have to work too. Yeah, I'm stuck here at the office all day.

Phoebe: [on the phone] Oh, well, it's a shame that you'll, that you'll miss the movie 'cause we were gonna
see, you know, either "Liar Liar" or "Betrayal", or "
An Affair To Remember".
An Affair to Remember: 《金玉盟》,参见106.文化详解4.

Chandler: [on the phone] Those are all really old!

Phoebe: [on the phone] Okay, then maybe it'll be, uh...

Rachel: "Dude, Where's My Car?" 

Phoebe: What?

Rachel: They're in a car.

Phoebe: [to Chandler at the phone] Okay, well, talk to you later. Okay, bye.

Rachel: Geez!

Phoebe: Okay. Quick. We gotta find a cab and follow them.

Rachel: Oh, yeah, okay, let me just grab my night vision goggles and my stun gun.
night vision goggles (<同>303.Malcolm: These are my night vision goggles.)
stun gun: a weapon that makes a person or an animal unconscious or unable to move for a short time, usually by
giving them a small electric shock 眩晕枪
(可使人或动物暂时无法行动,但不会造成严重伤害)

Phoebe: [patting her bag] I got them!

[Scene: Monica and Chandler's. Chandler enters the door.]

Chandler: Hey!

Monica: Hey! Hey, sweetie. Hey, you smell like perfume and cigarettes.

Chandler: I was in the car with Nancy all day.

Monica: Nancy doesn't smoke!

Chandler: Well, at least the perfume is not mine. Be thankful for that!

Monica: So? What do you think of the house?

Chandler: It's perfect. It's everything we've been looking for.

Monica: Isn't it? And what about the amazing wainscoting and the crown molding and the dormer windows 
in the attic?
wainscoting [ˈweɪnˌskoʊt̮ɪŋ]: wood that is attached along the lower part of the walls in a house  护墙板(尤指木质镶板)
crown molding: 顶冠饰条
dormer window: a vertical window in a room that is built into a sloping roof 老虎窗,屋顶窗

Chandler: And the wiggle woms and the zip zorps? What were the things you said?

Monica: Don't you love the huge yard?

Chandler: And the fireplace in the bedroom.
fireplace [ˈfaɪrˌpleɪs]: an open space for a fire in the wall of a room (室内的)壁炉,火炉

Monica: And Nancy said that it's really underpriced, because the guy lost his job and has to move in with
his parents!
underpriced [ˌʌndəˈpraɪst]: something that is underpriced is sold at a price that is too low and less than its real
value 定价太低的

Chandler: This is bringing out a lovely color in you!

Monica: So? Do you think we should get it?

Chandler: I don't know. What do you think?

Monica: I think we should.

Chandler: I do too.

Monica: This is huge!

Chandler: I know.

Monica: How bad you wanna smoke right now?

Chandler: I don't know what you mean, giant talking cigarette! Oh, by the way, Phoebe called just as I was
getting into Nancy
's car, so if she asks you, I was at work all day.

Monica: Got you. When do we tell them about this?

Chandler: We don't. Not until it's 100 percent. I mean, why upset everybody over nothing?

Monica: Okay. Right. Oh, my God, that is gonna be so hard.

Chandler: I know. Good luck with it.

[Scene: Joey and Rachel's. Everybody except Monica and Chandler is there.]

Ross: I just can't see Chandler cheating!

Rachel: I'm telling you guys, we followed them out to a house in Westchester. They went in for like 45 
minutes and then they came out looking pretty happy!
Westchester ['westtʃestə]: 韦斯切斯特(美国纽约州的县,在纽约市北面,富人聚居区)

Joey: Chandler? 45 minutes? Well, something's not right.

Ross: So you went all the way to Westchester, waited 45 minutes and came back in a cab?


Rachel: Yeah. And if each of you guys would like to pitch in 100 bucks, that would be great.


Joey:
I just can't believe he would do this to Monica!

Ross: I know, and with the baby coming?

Phoebe: So, should we tell her?

Ross: I don't know. Phoebe, if one of us saw Mike with another woman, would you want us to tell you?

Phoebe: Why? Who did you see him with?

Ross: No one. I'm just saying if we did[Phoebe starts pinching him in his neck.]

Phoebe: Tell me what you know!

Ross: [yelling in pain] No one! Nothing! Mike's a great guy. It was hypothetical!

Phoebe: All right. [releases him] He is a good guy. You're right. He wouldn't cheat.

Ross: Believe me, if I did see with someone, there's no way I…[Phoebe starts pinching him again.]

Phoebe: Who did you see him with?

[Scene: Monica and Chandler's. Monica is cleaning with a vacuum and then she cleans it with a DustBuster.
The guys enter the room.]
DustBuster: 尘土终结者,参见102.文化详解7.

Rachel: Oh, look at her. So happy!

Monica: If only there were a smaller one to clean this one!

Joey: Hey, is, uh, is Chandler here?

Monica: No, he's picking up dinner. Why? What's up?

Phoebe: Well, look, whatever happens, we're here for you and we love you.

Monica: All right.

Ross: We think Chandler might be having an affair.

Monica: What?

Rachel: Phoebe and I saw Chandler with a blonde woman today outside on the street and then we followed
them to a house in Westchester.

Phoebe: They went in together. I'm so sorry.

Monica: Oh, my God! Oh, my God, that's awful! What did you think of the house?

Phoebe: What?

Joey: Monica, you understand what we are saying, right?

Monica: Yeah, sure. I'm devastated, obviously. Did you think the neighborhood was homey
devastated (<>715.Joey: I mean, they are gonna be devastated!)
homey: pleasant and comfortable, like home 像家一样舒适的

[Chandler enters.]

Chandler: Hey!

Joey: You son of a bitch!

Chandler: Is it me, or have the greetings gone downhill around here?
gone downhill: to get worse in quality, health, etc. (健康、道德、运气等)日益败坏,每况愈下,走下坡路

Monica: Phoebe and Rachel saw you with Nancy today and, um, they think you're having an affair.

Rachel: Who's Nancy?

Ross: What's going on?

Monica: Okay, alright, guys, you'd better sit down. This is, this is pretty big.

Chandler: Yeah. I'm not having an affair. Nancy is our realtor.

Joey: I knew he couldn't be with a woman for 45 minutes!

Phoebe: Why, why do you have a realtor?

Monica: Um, she's been showing us houses outside of the city.

Joey: What?

Rachel: Are you serious?

Monica: When we found out that we're gonna get this baby, Chandler and I started talking and we decided
that we didn't wan
na raise a kid in the city.

Phoebe: So you're, so you're gonna move?

Ross: Oh, my God.

Joey: Shouldn't we all vote on stuff like this?
vote on: 就…表决

Rachel: What is wrong with raising a kid in the city? I'm doing it. Ross is doing it. Sarah Jessica Parker is
doing it!

Monica: And that's great for you guys, but we want a lawn and a swing set.
swing set (<同>416.Ross: Oh-oh, did she tell you when she was little, she was partially responsible for new
legislation regulating the strength of swing sets?)

Chandler: And a street where our kids can ride their bikes and maybe an ice-cream truck can go by.

Ross: So you wanna buy a house in the 50's?

Phoebe: Have you thought about what you're giving up? You can't move out of the city. What if, what if you
want Chinese food at 5
 a.m.? Or a fake Rolex that breaks as soon as it rains? Or an Asian hooker sent
right to your door?
Rolex: 劳力士(瑞士手表品牌)

Ross: You know what? If you wanna look for a house, that's okay.

Joey: No, no, it's not. Don't listen to him! [to Ross] I'm gonna thump you!
thump [θʌmp]: If you thump someone, you attack them and hit them with your fist. 捶;揍(某人)

Ross: It's okay, because they have to get it out of their system, okay? But you're gonna realize this is the
only place you wanna be.

Chandler: Actually, we already found a house we love.

Ross: What?

Monica: And about an hour ago, we made an offer.
make an offer: 出价

Chandler: Bet you wish I was having an affair now, huh?

Ross: You put an offer on a house? 

Monica: It's so sweet. It really is. It has this big yard that leads down to this stream and then there's these
old
maple trees
stream [strim]: a small narrow river 溪流 
maple tree: 枫树

Phoebe: Oh, again, with the nature. What are you, beavers?
beaver [ˈbivər]: an animal with a wide flat tail and strong teeth. Beavers live in water and on land, and can build
dams, made of pieces of wood and mud. It is an official symbol of Canada. 河狸,海狸,水狸(欧洲、亚洲和北美
洲大型啮齿动物,营水陆两栖生活)

Chandler: Look, I know this is really hard and we're really sorry.

Joey: Is this because I come over here without knocking and eat your food? Because I can stop doing
that
. I really, really think I can!

Chandler: You know that's not the reason, Joe.

Monica: I think if you saw it, you'd understand. I mean, you guys were there. It's-it's beautiful, isn't it?

Rachel: Yeah, it is.

Joey: What the hell are you doing?

Rachel: Well, it is, all right? When we were out there today, all I kept thinking was, I can't believe
Chandler is screwing this woman, but
, man, this would be a nice place to live!

Phoebe: Yeah, but so is this.

Ross: Yeah, I mean, if you moved there, you have to leave here. I mean, how can you leave this place?

 

使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com

 

 

版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。

相关日志

Back Top

回复自“【原创】1010.The One Where Chandler Gets Caught—Part1”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru