[Scene: At Pyramid. Joey is with the woman now.]
Stage Manager: Applause.
Donny: Okay, Henrietta, you've picked "Jack and Jill went up the hill".
Jack and Jill went up the hill: "Jack and Jill"是一首英语儿歌
Joey: My friend Rachel has a kid. I totally know nursery rhymes!
Donny: Joey, describe these things associated with the United States Congress. Give me 20 seconds on
the clock, please. Ready? Go!
Congress (<同>111.Monica: Congress is debating a new deficit reduction bill.)
[The word "legislature" appears.]
legislature [ˈlɛdʒɪsˌleɪtʃər]: a group of people who have the power to make and change laws 立法机构；议会
Joey: Uh, oh, uh, pass. [Next word: "rotunda"] Pass. [Next word: "filibuster"] Pass. [Next word:
"addendum".] Okay, the little thing that hangs down at the back of your throat.
rotunda [roʊˈtʌndə]: a round building or hall, especially one with a curved roof (有圆顶的)圆形建筑，圆形大厅
filibuster [ˈfɪlɪˌbʌstər]: a long speech made in a parliament in order to delay a vote 阻挠议事，阻挠议事的行动(如
addendum [əˈdɛndəm]: an additional section at the end of a book or document 附录
uvula [ˈjuvjələ]: a small piece of flesh that hangs from the top of the inside of the mouth just above the throat 悬
Joey: Oh, then, pass. [Next word: "joint session". Time's up.]
joint session: (参众两院的)联席会议
Donny Osmond: Okay, Henrietta, you didn't get all the points you needed, so that means ,Gene, you are
going to the Winner's Circle to try for $10,000! And you're gonna be going there with Joey Tribbiani.
Joey: Uh, pass.
[Scene: Class of '91 Reunion. Ross is walking angrily towards Chandler, who is talking to two other guys.]
Chandler: Nope. You must be thinking of someone else. I was never in a band.
Ross: You made out with Missy Goldberg? How could you do that after you promised me?
Chandler: [to the two guys] Excuse me. That didn't make us sound gay at all!
Ross: You broke the pact!
Chandler: Ross, that was 16 years ago!
Ross: That doesn't matter! We're talking about the foundation of our friendship.
Chandler: I believe the foundation of our friendship was unfortunate hair. All right, look, if we're really
gonna do this, it's not like you never broke one of the pacts.
unfortunate [ʌnˈfɔrtʃənɪt]: embarrassing and/or offensive 令人遗憾的；不合时宜的
Ross: I didn't.
Chandler: Oh, really?
Chandler: Oh, really?
Chandler: Adrienne Turner!
Adrienne ['eidrien]: 阿德里安娜(女子名)
Adrienne Turner: Yes?
Chandler and Ross: Hey! Hey, Adrienne.
Ross: I never did anything with Adrienne Turner.
Chandler: Oh, please. And you knew how much I liked her.
Ross: I don't know what you're talking about.
Chandler: Really? Remember that big party? Freshman year? A week before Christmas vacation? I do.
You had some visitors.
Monica: I can't believe we are at a real college party! I have to pee so bad!
Rachel: This is so awesome! College guys are so cute!
Monica: Hey, you have a boyfriend!
Rachel: I know. But if some guy who looks like Corey Haim wants to kiss me tonight, I'm so gonna let him!
Monica: Hey, look, there's Chandler. You know, that stupid friend of Ross's who said I was fat. You know,
I've already lost 4 pounds!
Rachel: You can so totally tell.
Monica: I know!
Rachel: Well, let's see. Maybe he knows where Ross is. Hey, how's it going?
Chandler: Aren't you…?
Rachel: Yeah, Rachel. And this is Ross's sister, Monica. We met at Thanksgiving.
Chandler: Right. [to Rachel] So how're you doing?
bitchin' [ˈbɪtʃɪŋ]: wonderful or excellent 精彩的；优秀的 (<近>407.Chandler: Really…bitchen!)
Chandler: Hi, Monica.
Monica: Hi, Chandler. It's really nice to see you…not.
Chandler: Okay. I'll see if I can find Ross.
Monica: Oh, my, God, Rach. Beanbag chairs.
beanbag chairs (<同>709.Phoebe: Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair!)
Monica: Do not let me sit in one of those. We'll be here for days.
[Chandler is walking around looking for Ross. He sees him kissing a girl.]
Ross: Listen, Adrienne, you can't tell Chandler about this.
Adrienne Turner: Oh, believe me, Ross, I won't be telling anybody about this.
Chandler: No way.
[Cut back to the present.]
Ross: I didn't know you knew about that.
Chandler: Well, I did and it hurt. That's when I wrote the song,"Betrayal in the Common Room".
common room: a room used by the teachers or students of a school, college, etc. when they are not teaching or
Ross: That's why that song had so much power. Man, I-I'm sorry.
Chandler: Look, that was a long time ago.
Ross: So, uh, I made out with Adrienne and you made out with Missy. Well, I guess we're even.
Chandler: [smiling a little nervously] Mm-hmm.
Ross: We are even, right?
Chandler: Just one more thing. I was so pissed at you that night that I wanted to get back at you, so I thought,
who does Ross like more than anybody?
Ross: What did you do to my Mom?
Chandler: Not her!
[Cut back to the 80's party. Rachel and Monica are "dancing".]
Rachel: I am so drunk.
Monica: That's weird. I've had the same number of beers as you and I don't feel anything at all.
Chandler: So you girls having fun?
Monica: For your information, ass-munch, I've lost 4 pounds. Maybe even 5 with all the dancing.
ass-munch (<近>217.Monica: I don't have her number, butt-munch.)
[A guy enters holding a pizza box.]
Pizza Delivery Boy: Somebody order a pizza?
Monica: Oh, that's me!
Rachel: [finishing the last of her drink] I am so not gonna do good on my SATs tomorrow.
Chandler: Well, maybe you could go to school here next year, and we could totally hang out.
Rachel: Oh, yeah. There's a plan! Why don't I just start taking my smart pills now?
Chandler: Well, maybe you could get in on a beauty scholarship.
get in: (经考试、测验后)被接受入学；被接受参加竞赛
Rachel: Oh, what a line. [mouthing] Oh, my God.
Chandler: So where are you applying to?
Rachel: Oh, well, you know, I think it's kinda really important that I go somewhere where there's sun, so I'm
sort of…[Chandler leans in and kisses her.] Hey!
Chandler: I'm in college and I'm in a band.
Rachel: Yeah, okay.
[Scene: Monica and Chandler's. The stripper is sitting at the kitchen table. Monica, Rachel and Phoebe
are standing around him.]
Roy: What's the matter? You never saw a 50-year-old stripper cry before?
Phoebe: You know, it's fine. We'll pay you.
Roy: No, no, you're right. Who am I kidding? I should have hung up that breakaway jockstrap years ago.
Half the time, it just pops off by itself.
breakaway ['breikə,wei]: (道具)制造得一碰就碎(或散开)的
jockstrap (<同>111.Joey: Uh…he's not even wearing a jockstrap.)
Monica: Maybe now is a good time for cake and presents.
Roy: What am I gonna do? I mean, this has been my life for 32 years. Taking my clothes off in front of
people is all I know.
Rachel: No, wait. No, there's gotta be something else that you can do. I mean, what skills do you have?
Roy: I don't know. I can make my pecs dance. I can pick up a dollar bill with my butt cheeks. I can go to
that special place inside me where I feel no shame.
pec (<同>1005.Ross: She thinks I need pec implants!)
Rachel: So maybe something in an office.
Phoebe: Or you could, you could teach stripping. You know, share your gift, pass the torch.
Roy: You know, actually, that's not a bad idea. I can do it out of my apartment. I don't think my Mom would
Phoebe: There you go. Okay, do you think you're gonna be okay?
Roy: Yeah, yeah, yeah. This is so weird. I mean, you never know when it's gonna be your last dance. And
I didn't even get a chance to finish it.
Phoebe: Finish it!
Phoebe: Your last dance. Do it for us.
Rachel: [to Phoebe] Really?
Phoebe: Yeah, yeah. He deserves to do the thing he loves one last time.
Roy: Okay, all right. Get ready, ladies!
Phoebe: Okay. Oh, this is so hot! Oh, no, no, no, don't stop!
Roy: [out of breath] Have to.
[Scene: The Game Show Studio. Joey is there.]
Joey: I am so sorry that you have to do this with me. Listen, I know this won't put your kid through college,
but would you like a "Days of our Lives" mug?
Stage Manager: We're back in five, four, three, two…applause.
Donny Osmond: Well, welcome to the Winner's Circle. Joey, Gene, you guys ready?
Donny Osmond: Okay. Give me 60 seconds on the clock, please. Ready? Go!
[The screen says "6 to win" and "types of trees".]
Gene: Oak, maple, elm, birch…
oak [əuk]: a large tree that produces small nuts called acorns. Oaks are common in northern countries and can
live to be hundreds of years old. 橡树
elm [ɛlm]: a tree that has broad leaves which it loses in winter 榆树
birch [bɜrtʃ]: a tree with smooth bark and thin branches, that grows in northern regions 桦树
Joey: I-I-I don't know. Types of trees?
[The screen now says "5 to win" and "Spanish words"]
Gene: Uh, Buenos días, enchilada, por favor…
Buenos días: (西班牙语)早上好
enchilada (<同>822.Ross: Come on, finish your enchilada.)
por favor: please (西班牙语)请
Joey: Oh, I'm so sorry. I don't know any Spanish words.
[The screen changes to "4 to win" and "things that burn".]
Gene: A match, a candle…
Joey: Things that go "tss" when you put them out.
Gene: A torch, a bonfire…Um, your pee…
Joey: Things that burn.
["3 to win" and "what a dog might say"]
Gene: "I'd like to go for a walk", uh, "scratch my belly".
Joey: Dude, dude! I think you're losing it.
Gene: Um, "I have fur", "I like to bark".
Joey: Oh, oh, oh, what a dog says.
["2 to win" and "pizza toppings"]
Joey: [instantly] Pizza toppings. Next!
["1 to win" and "supermodels"]
Gene: Cindy Crawford, Christie Brinkley, Heidi Klum, Claudia Schiffer…
Cindy Crawford: 辛迪·克劳馥，参见305.文化详解3.(2)
Christie Brinkley: 克里斯蒂·布林克利，参见1006.文化详解2.(1)
Joey: Oh, oh, oh…[5 seconds left]
Gene: Christy Turlington, Kate Moss…
Joey: Girls Chandler could never get?
Joey: Where? [looking around]
[Scene: The Hallway. Chandler and Ross are coming back.]
Chandler: I can't believe you're so upset.
Ross: What do you mean? You kissed Rachel.
Chandler: Ross, she was so drunk she didn't even remember it the next day. Plus, I should tell you, it did not
[Cut back to the party.]
Chandler: I'm in college, and I'm in a band.
Rachel: Yeah, okay. [Then she passes out.]
Chandler: And now I've killed one.
[They go into the apartment.]
Ross: Hey, where's Rachel?
Monica: She and Phoebe took the stripper to the hospital.
Chandler: Sounds like your elegant tea party went off just as planned.
tea party (<同>413.Monica: I mean, even when I was little, I mean, the girls brought their dollies to my tea party.)
Ross: Did you know Chandler kissed Rachel?
Monica: What? When was this?
Chandler: Last week. We had some wine and…You don't know I'm kidding.
Ross: 1987. The weekend you guys visited me at school.
Monica: Oh, my God! That's wild!
Chandler: Yeah, but it was, like, a million years ago, so it doesn't matter.
Ross: Well, it matters to me.
Ross: Because the night you kissed Rachel was the night I kissed Rachel for the very first time.
Chandler: You kissed her that night too?
Monica: Two guys in one night? Wow, I thought she became a slut after she got her nose fixed.
Chandler: Seriously, where did this happen?
Ross: Okay, after you told me she was passed out in our room, I went in there to make sure she was all
right. She was lying on my bed, all buried in peoples' coats. Well, I went to kiss her on the forehead,
you know, but it was so dark, I accidentally got her lips. I started to pull away, but then I felt her start to
kiss me back. It was only for a second, but it was amazing. And now, now, I find out that you kissed her
Chandler: Oh, wait. What bed did you say she was on?
Chandler: I'm pretty sure I put her on my bed.
Ross: No, she was definitely on my bed.
Chandler: Why would I kiss a girl and then put her on your bed?
Ross: Well, then who was on my bed?
Monica: Oh! Oh! Oh!
Ross: No! No! No!
Ross: You were under the pile of coats?
Monica: I was the pile of coats!
Ross: Oh, my God!
Monica: You were my midnight mystery kisser?
mystery (<同>216.Judy Geller: So, who's the mystery man?)
Ross: You were my first kiss with Rachel?
Monica: You were my first kiss ever?
Chandler: What did I marry into?
[Scene: Back at the party in 1987. Monica is dancing. She loses balance and falls back onto a beanbag
Monica: Oh, crap!