志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

08月 17th, 2010

【原创】105.The One With the East German Laundry Detergent—Part1

老友记笔记, 英语学习, by 李志萍.

使用笔记前,请先阅读《关于"志萍版老友记英语笔记"的说明》。

剧本校正:

a bra right out the sleeve a bra right out of the sleeve

why don't I just join you both, here?—there

god help us—God

I blew off the rest of the day—afternoon

nother–another

Band-aid–Band–Aid

icepack–ice pack


105 The One With the East German Laundry Detergent

[Scene: Central Perk, all six are there.]

Monica: Would you let it go? It's not that big a deal.

Ross: Not that big a deal? It's amazing. Ok, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra right out of the sleeve. All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right?

maneuver :a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage n.花招,巧计

….,and bam,… :used to show that sth happens very suddenly (101.Joey:There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla.)

sleeve :a part of a piece of clothing that covers all or part of your arm n.袖子

as far as I'm concerned (102.Monica:That's because as far as my parents are concerned…)

there is nothing…(103.Ross: You know, there's nothing wrong with speaking correctly.101.Monica: There's nothing to tell!)

Rachel: Come on! You guys can pee standing up.

Chandler: We can? All right, I'm tryin' that.

Joey: Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want. You just look down and there they are. How you get any work done is beyond me.

blow one's mind :(informal) to produce a very strong pleasant or shocking feeling令人十分震惊;令人昏头

be beyond sb :(informal) to be impossible for sb to imagine, understand or do [口]对于某人来说,难以想象,理解或估计

Phoebe: Oh, ok, you know what I don't get? The way guys can do so many mean things, and then not even care.

mean :(of people or their behaviour) unkind, for example by not letting sb have or do sth

(Long pause.)

Ross: Multiple orgasms!

multiple :[only before noun] many in number; involving many different people or things (102.She starts to fluff the same pillow Monica fluffed multiple times earlier.)

orgasm :the moment during sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest n.性高潮

Opening Credits

[Scene: Central Perk, all are there.]

Chandler: So, Saturday night, the big night, date night, Saturday night, Sat-ur-day night!

big night (105.Rachel: big glamour night.104.Chandler:big guy. 101.Monica:Big time!)

Joey: No plans, huh?

Chandler: Not a one.

Ross: Not even, say, breaking up with Janice?

say (101.Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-)

Chandler: Oh, right, right, shut up.

Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.

Chandler: No, I know, but it's just so hard, you know? I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.

get up the courage to do 鼓足勇气去做

horrible (101.Chandler: Please don't do that again, it's a horrible sound.)

hand :[vn, vnn] to pass or give sth to sb

note :a short informal letter (102.Chandler: See, I wrote a note to myself, and then I realised I didn't need it, so I balled it up and…)

注意学习这段话的时态

Joey: Why do you have to break up with her? Be a man, just stop calling.

Phoebe: You know, if you want, I'll do it with you.

Chandler: Oh, thanks, but I think she'd feel like we're gangin' up on her.

gang up (on sb) :(informal) to join together in a group to hurt, frighten or oppose sb联合起来对付某人

Phoebe: No, I mean you break up with Janice and I'll break up with Tony.

Ross: Tony?

Monica: Oh, you're breaking up with Tony?

Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger strike, or, I don't know.

sweet :having or showing a kind character (103.Chandler:I think it's great.Y'know, it's sweet, it's romantic…)

hunger strike :the act of refusing to eat for a long period of time in order to protest about sth ph.绝食抗议

Rachel: (waitressing) Does anybody want anything else?

Ross: Oh, yeah, last week you had a wonderful, nutty, chocolatey kind of a cakey pie thing. (Rachel gives him a dirty look) Nothing, just, just, I'm fine.

nutty :tasting of or containing nuts adj.多坚果的

pie :fruit baked in a dish with pastry on the bottom, sides and top n.派(酥壳有馅的饼)

give sb a dirty look :to look at sb in a way that shows you are annoyed with them

(103.Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? Phoebe: No, I'm fine.) 

Phoebe: (to Rachel) What's the matter? Why so scrunchy?

Rachel: It's my father. He wants to give me a Mercedes convertible.

Ross: That guy, he burns me up.

burn sb up :(NAmE, informal) to make sb very angry [口]使某人大动肝火

Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it was horrible. He called me young lady.

yound man / lady / woman :used to show that you are angry or annoyed with a particular young person

Chandler: Ooh, I hate when my father calls me that.

Monica: Did he give you that whole "You're-not-up-to-this" thing again?

up to sth :(also up to doing sth) physically or mentally capable of sth 胜任(101.Ross:what're you up to tonight? 102.Ross:…basically it's entirely up to me. )

Rachel: Oh, yeah, yeah. Actually, I got the extended disco version, with three choruses of "You'll never make it on your own".

extended :[only before noun] long or longer than usual or expected

version :a film/movie, play, piece of music, etc. that is based on a particular piece of work but is in a different form, style or language 经改编的乐曲

chorus :part of a song that is sung after each verse n.副歌

make it :to be successful in your career 

on one's own (101.Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time.)

Phoebe: (rhythmically) Uh-huh, uh-huh.

rhythmic :having a regular pattern of sounds, movements or events

(Angela, a beautiful woman in a tight dress, enters.)

Angela: Hi, Joey.

Joey: My god, Angela.

(Angela takes a seat at the counter.)

Monica: Wow, being dumped by you obviously agrees with her.

take a seat :sit down坐下

Phoebe: Are you gonna go over there?

Joey: No, yeah, no, ok, but not yet. I don't wanna seem too eager. One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi. That seems pretty cool. (he walks over to her) Hey, Angela.

eager :very interested and excited by sth that is going to happen or about sth that you want to do adj.急切的

Angela: (casually) Joey.

casually adv.若无其事地

Joey: You look good.

Angela: That's because I'm wearing a dress that accents my boobs.

accent :[vn] to emphasize a part of sth vt.使引人注意

Joey: You don't say.

you don’t say! :(informal, often ironic) used to express surprise

(Cut to Ross and Rachel, talking next to one of the tables.)

Ross: So, uh, Rachel, what are you, uh, what're you doing tonight?

Rachel: Oh, big glamour night. Me and Monica at Laundorama.

glamour :the attractive and exciting quality that makes a person, a job or a place seem special, often because of wealth or status n.魅力,诱惑力

Ross: Oh, you uh, you wanna hear a freakish coincidence? Guess who's doing laundry there too?

freakish :(informal) very strange or unusual adj.奇特的;怪异的 (104.Chandler: The guy's a freak..)

coincidence :the fact of two things happening at the same time by chance, in a surprising way

laundry :[U, sing.] the process or the job of washing clothes, sheets, etc.

Rachel: Who?

Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, there?

why not? :used to make or agree to a suggestion

join :[vn] to take part in sth that sb else is doing or to go somewhere with them

Rachel: Don't you have a laundry room in your building?

laundry :[U] clothes, sheets, etc. that need washing, that are being washed, or that have been washed recently

Ross: Yes, I do have a laundry room in my building, um, but there's a…. rat problem. Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're goin' in fine, but they're comin' out all…. fluffy. Anyway, say, sevenish?

apparently (102.Monica: Apparently they had some big ceremony before I was born.)

attract sb (to sb/sth) :[usually passive] if you are attracted by sth, it interests you and makes you want it

fluffy :like fluff; covered in fluff adj.毛茸茸的 (102. Phoebe: She's already fluffed that pillow.)

-ish :suffix (in adjectives) approximately 大概,近乎

Rachel: Sure.

sure :used to say ‘yes’ to sb

(Cut back to Joey and Angela at the counter.)

Angela: Forget it Joey. I'm with Bob now.

forget it :(informal) used to emphasize that you are saying ‘no’ to sth

Joey: Bob? Who the hell's Bob?

Angela: Bob is great. He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. You, you go on three auditions a month and you call yourself an actor, but Bob…

sophisticated :having a lot of experience of the world and knowing about fashion, culture and other     things that people think are socially important  adj. (显得)世故的,老练的,高雅时髦的(101.Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.)

audition :a short performance given by an actor, a singer, etc., so that sb can decide whether they are suitable to act in a play, sing in a concert  n.试镜,试听

(101.Paul:…when she started going to the dentist four and five times a week.)

Joey: Come on, we were great together. And not just at the fun stuff, but like, talking too.

Angela: Yeah, well, sorry, Joe. You said let's just be friends, so guess what?

Joey: What?

guess what? 这个句子是要告诉人家某件事之前常用的口语,说话者并无意要对方真的去猜,听者也不会真的去伤脑筋。通常对于该句型都是以“What?”回答(101. Rachel: Guess what?)

Angela: We're just friends.

Joey: Fine, fine, so, why don't the four of us go out and have dinner together tonight? You know, as friends?

(105.Ross: Hey, why don't, um, why don't I just join you both, here?)

Angela: What four of us?

Joey: You know, you and Bob, and me and my girlfriend, uh, uh, Monica.

[Scene: Monica and Rachel's apartment, Joey is there, trying to convince Monica to pose as his girlfriend. His plan is to hook Monica up with Angela's boyfriend Bob and then take Angela back for himself.]

convince :to persuade sb to do sth vt.说服

pose as sb :to pretend to be sb in order to trick other people假装,冒充

hook up with sb :(informal) to meet sb and spend time with them

Joey: Monica, I'm tellin' you, this guy is perfect for you.

Monica: Forget it. Not after your cousin who could belch the alphabet.

forget it (105.Angela: Forget it Joey. I'm with Bob now.)

not after…(103.Monica: No. Not after what happened with Steve.)

belch :to let air come up noisily from your stomach and out through your mouth

alphabet :a set of letters or symbols in a fixed order used for writing a language. From alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet n.全套字母

Joey: Come on. This guy's great. His name's Bob. He's Angela's… brother. He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. Me, I go on three auditions a month and call myself an actor, but Bob is…

Monica: (looking out window) Oh, god help us.

God help sb :(informal) used to say that you are afraid sb will be in danger or that sth bad will happen to them.Some people find this use offensive. 注意谓语形式

Joey: What?

Monica: Ugly Naked Guy's laying kitchen tile. Eww!

lay :to put sth down, especially on the floor, ready to be used vt.铺设;砌(砖)

tile :a flat, usually square, piece of baked clay, carpet or other material that is used in rows for covering walls and floors n.地砖

Joey: Eww! Look, I'm asking a favor here. If I do this for her brother, maybe Angela will come back to me.

favor :a thing that you do to help sb

Monica: What's going on here? You go out with tons of girls.

tons :[pl.] (informal) a lot

Joey: (proud) I know, but, I made a huge mistake. I never should have broken up with her. Will you help me? Please?

[Scene: Ross' apartment, Chandler is over.]

Ross: (on phone) Ok, bye. (hangs up) Well, Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel.

hang up :to end a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching the telephone off 挂断电话

Chandler: Oh. Well, hold on there, are you sure you've thought this thing through?

think through :to consider a problem or a possible course of action fully彻底地想清楚

Ross: It's laundry.The thinking through is minimal.

minimal :very small in size or amount; as small as possible adj.最小的;极微的

Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date.

the two of you (105. Joey: why don't the four of us go out and have dinner together tonight? 105.Phoebe: We never do anything just the two of us.)

go on a date (105.Angela: You, you go on three auditions a month.. .102.Rachel: Oh no. You went on our honeymoon alone?)

Ross: Nuh-uh.

Chandler: Yuh-huh.

Ross: So what're you saying here? I should shave again, pick up some wine, what?

shave :to cut hair from the skin, especially the face, using a razor vi.刮脸

pick up :to buy sth, especially cheaply or by chance

Chandler: Well, you may wanna rethink the dirty underwear. This is basically the first time she's gonna see your underwear—you want it to be dirty?

rethink :to think again about an idea, a course of action, etc., especially in order to change it vt.重新考虑

Ross: (sheepish) No.

sheepish :looking or feeling embarrassed because you have done sth silly or wrong adj.羞怯的

Chandler: Oh, and uh, the fabric softener?

(103.air freshener )

Ross: Ok, ok, now what is wrong with my Snuggles? What, it says I'm a sensitive, warm kinda guy, you know, like a warm, fuzzy bear. Ok, I can pick something else up on the way.

say :to make thoughts, feelings, etc. clear to sb by using words, looks, movements, etc vt.表明

sensitive :[approv]having or showing perceptive feeling or sympathtic understanding [褒]adj.有细腻感情的

warm :showing enthusiasm and/or affection; friendly 

fuzzy :covered with short soft fine hair or fur 

pick up (105.Ross: I should shave again, pick up some wine, what?)

Chandler: There you go.

there you go :used when explaining or showing sth to sb

[Scene: A fancy restaurant, Joey and Monica are there, meeting Angela and Bob, who Monica thinks is Angela's brother.]

fancy :(sometimes disapproving) expensive or connected with an expensive way of life 

Monica: Thank you. So what does this Bob guy look like? Is he tall? Short?

Joey: Yep.

Monica: Which?

Joey: Which what?

Monica: You've never met Bob, have you?

Joey: No, but he's…

Monica: Oh my god, Joey, for all we know this guy could be horribly…

(Angela and Bob walk in. Bob is good-looking.)

for all you, I, they, etc. know :(informal) used to emphasize that you do not know sth and that it is not important to you

good-looking :(especially of people) physically attractive (104.Monica:Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks? )

Angela: Hey, Joey.

Monica: …horribly attractive. I'll be shutting up now.

attractive (104.Receptionist: (sarcastic) Oh, that's attractive.)

[Scene: Central Perk, Chandler and Phoebe are there, both ready to break up with their significant others.]

significant other :(often humorous) your husband, wife, partner or sb that you have a special relationship with ph.配偶或长期的同居者

Chandler: Where are they? Where are they?

Phoebe: This is nice. We never do anything just the two of us.

Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies.

run sb/sth over :(of a vehicle or its driver) to knock a person or an animal down and drive over their body or a part of it 辗过

puppy :a young dog n.小狗,幼犬

Phoebe: Eww, I don't wanna do that.

(Janice and Phoebe's boyfriend, Tony, walk in.)

Chandler: Here we go.

here we go :(informal) said when sth is starting to happen

Phoebe: Ok, have a good break-up.

Chandler: Hey, Janice.

Janice: Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day.

supremely :adv. extremely

awful :(informal) very bad or unpleasant adj.[口]极坏的,极糟的

Chandler: Hey, that's not good. Can I get an espresso and a latte over here, please?

espresso :strong black coffee made by forcing steam or boiling water through ground coffee;[C] a cup of espresso n.(用蒸汽加压煮出的)浓咖啡

Janice: We got the proofs back from that photo shoot, you know, the one with the little vegetables. Anyway, they pretty much sucked, so, I blew off the rest of the afternoon, and I went shopping…(looks through her bags)… and I got you, I'm looking, I'm looking, I'm looking, I got you…

(Chandler sees Phoebe breaking up with Tony. She talks to him for a few seconds, hugs him, and then he leaves. Chandler is amazed how easy it was for her.)

proof :[C, usually pl.] a copy of printed material which is produced so that mistakes can be corrected n.(版画和照相的)样张

photo shoot :an occasion when a photographer takes pictures of sb, for example a famous person, fashion model, etc. for use in a magazine, etc.

suck (101.Monica: Welcome to the real world! It sucks.)

amazed (how / that … ) :very surprised

Chandler: What?

Janice: What?

Chandler: (covering) What… did you get me there?

cover :to place sth over or in front of sth in order to hide or protect it (figurative) 掩饰;隐匿(比喻)

Janice: I got you…these. (pulls out a pair of socks)

pull out (101.Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes.)

Chandler: Bullwinkle socks. That's so sweet.

Janice: Well, I knew you had the Rockys, and so I figured, you know, you can wear Bullwinkle and Bullwinkle, or you can wear Rocky and Rocky,or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.

mix and match :to combine things in different ways for different purposes

Chandler: That's great.

(The drinks arrive, and Chandler downs his espresso in one gulp.)

arrive :(of things) to be brought to sb (邮件、物品等)被送来 (主动形式表示被动意思)

down :to finish a drink or eat sth quickly

gulp :an act of breathing in or of swallowing sth

Chandler: Well, I'm gonna get another espresso. More latte?

Janice: (holding the full cup) No, no, I'm still working on mine.

(Chandler walks over to the counter where Phoebe is, and is asking her about the break-up.)

Chandler: That's it?

Phoebe: Yeah, it was really hard.

Chandler: Oh, yeah, that hug looked pretty brutal.

brutal :violent and cruel adj.残忍的,冷酷的

Phoebe: Ok, you weren't there.

 

版权声明:
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。
如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com

分享家:Addthis中国

相关日志

Back Top

回复自“【原创】105.The One With the East German Laundry Detergent—Part1”

评论 (10) 引用 (1) 发表评论 引用地址
  1. 勇士 : 2011年06月19日10:43 回复

    首先对你的原创性的工作表示感谢。我想用《老友记》来学习英语口语,看了你第一季的笔记,觉得你
    的笔记含金量很高,在哪里能见到(或买到)你的《老友记》全十季的笔记。若能给我回复,将不胜感
    激!我的QQ是642821330

    • 李志萍 : 2011年06月19日15:06 回复

      目前淘宝店有第一季的打印先行版:http://bijiguan.taobao.com

  2. Nancy : 2011年06月17日18:31 回复

    志萍,非常感谢你的无私分享。我今天学习的时候,发现一个小问题,有一处我听出来的是freakish coincidence。意思是大致相同的,单词略有不同

    • 李志萍 : 2011年06月17日19:48 回复

      我又听了一遍,是freakish,已经改了。谢谢。

  3. hajime : 2010年08月29日21:32 回复

    Ross: Multiple orgasms!
    Chandler: There you go.
     
    Ross: They're attracted to the dryer sheets, you know, they…
     
    Chandler: …are you sure you've thought this through?
     
    Chandler: …you may wanner rethink the dirty underwear. What? This is basically the …
     
    Ross: …like a little fuzzy bear. All right. I can pick something else…
     
    Ross:…a whole another machine for your colors..
     
    Joey:..That cute nibbly noise she makes when she eats.
     
    Joey: Yeah, she is, but it's not gonna last.
     
    (She and Joey walk away from the table.)
     
    Joey:…Come on. You want him, I want her…
     
     
     suds n. 肥皂水, 泡沫, 啤酒vt. 在肥皂水中洗vi. 形成起泡肥皂水(习惯用语be in the suds 在洗涤中 [] 在困难中; 穷困 沮丧, 情绪低落)
     
    razor  [ˈreizə] n.剃刀vt. 剃(习惯用语:as sharp as a razor 厉害的, 机警的:异常锋利的 skin a razor 做不可能做的事)
          get a bang out of [美俚]从中得到快乐[刺激]    

  4. hajime : 2010年08月26日09:15 回复

    再来支持
     
    espresso

    简介 “Espresso爱思巴苏”,意大利语意为“加速奔驰”。意大利咖啡被称为上好咖啡的根本。
    latte
    词语介绍 latte是意大利语中的牛奶,法语是lait西班牙语是 leche汉语是 拿铁咖啡,拿铁咖啡是意大利浓缩咖啡与牛奶的经典混合,意大利人也很喜欢把拿铁作为早餐的饮料。

  5. Sharon : 2010年08月21日10:04 回复

    请问楼主哪里可以看到你全部的笔记啊?

  6. FriendsFan : 2010年08月20日18:35 回复

    Thanks for the uploading, Coollywood. Have a nice weekend~

  7. CC : 2010年08月19日13:23 回复

    博主,你好,在你以前的留言中我看到大家所看的老友记视频版本好像有所不同,那博主的视频是在那个网址看的呢?还是买的碟子看的啊?

  8. luyao : 2010年08月18日23:13 回复

    thank you so much for sharing this amazingly valuable work, please keep on updating~

  1. 【原创】“志萍版老友记英语笔记”索引贴(最近更新2010.9.19) | 志萍的三分田 (,2010-09-21)

    [...] 【原创】105.The One With the East German Laundry Detergent—Part1 (2010.8.17) [...]

给我留言

欢迎 再次光临 [ 更改 ]


有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru