[Scene: Monica and Rachel's. The gang is there eating breakfast. Chandler is cleaning out his wallet.]
clean out something: to clean the inside of something thoroughly 全面清理
Phoebe: Hey, new wallet, huh?
Chandler: Yeah, it was time. The old condom ring in the leather just doesn't say 'cool' anymore, you know.
Monica: You just put an empty carton back in the fridge.
Rachel: Oh, yeah, I know. But the garbage was full.
Monica: Have you ever taken out the trash?
Monica: Since you've lived here? [hands her the garbage.]
Rachel: Well, I uh, thought you liked doing it.
[Rachel goes to the door and stops.]
Monica: Third door on the left.
[Scene: Garbage Room. Mr. Treeger is unclogging the trash chute as Rachel enters.]
Rachel: Oh, hey, Mr. Treeger.
Mr. Treeger: Hey. [Rachel opens the trash chute and throws the garbage bag in. She then tries to throw the
pizza box in, but since it's so big, she jams it into the opening.] What are you doing?
Rachel: Um, oh! I'm sorry. [She grabs the box and offers him a piece.] It's a little old, but…
Mr. Treeger: No. You're clogging up the chute that I spent a half-hour unclogging.
clog (up): to block something or to become blocked 阻塞，堵塞(管子、道路等) (<异>321.Monica: Does it involve
Rachel: Oh, I'm sorry. I didn't…I don't come in here a lot.
Mr. Treeger: Oh, yeah, of course you don't.
Mr. Treeger: 'Cause you're a little princess. 'Daddy, buy me a pizza. Daddy, buy me a candy factory.
Daddy, make the cast of Cats sing Happy Birthday to me.'
Rachel: I didn't…Come on. I never said that.
Mr. Treeger: Well, you think you can come in here, make a mess and the big man in coveralls will clean it
up, huh? Well, why don't think of someone else for a change?
coveralls ['kʌvɚ'ɔlz]: a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and
usually worn over other clothing by workers doing dirty work (衣裤相连的)工作服
Rachel: [starting to cry] Okay, I'm sorry. [runs out still carrying the pizza box]
[Cut to Monica and Rachel's apartment. Rachel returns in tears.]
Monica: God! If you're gonna cry about it! [grabs the box and goes to throw it out]
[Scene: Monica and Rachel's. Rachel is now telling everyone of her experience in the garbage room.]
Joey: Whoa-whoa. Treeger made you cry?
Rachel: Yes! And he said really mean things that were only partly true.
Joey: I'm gonna go down there and teach that guy a lesson.
Monica: Joey, please don't do that. I think it's best that we just forget about it.
Rachel: That's easy for you to say. You weren't almost just killed!
Joey: All right, that's it. School is in session! [exits]
in session: 在开庭；在开会；在上课
[Monica picks up a card from Chandler's wallet.]
Monica: My God. Is this a gym card?
Chandler: Oh, yeah, gym member. I try to go four times a week, but I've missed the last 1200 times.
Ross: So why don't you quit?
Chandler: You don't think I've tried? You think I like having 50 dollars taken out of my bank account every
month? No, they make you go all the way down there! Then they use all of these phrases and peppiness
to try to confuse you! And then they bring out Maria.
peppy ['pɛpi]: lively and full of energy or enthusiasm 充满活力的；劲头十足的
peppiness (<词缀>-ness常附于形容词后面构成抽象名词看看，表示“性质，状态”。如：preparedness 做好准备)
Maria ['mεəriə]: 玛丽亚(女子名)
Ross: Who is Maria?
Chandler: Oh, Maria. You can't say no to her. She's like this Lycra spandex covered gym treat.
Lycra ['laikrə]: an artificial material that stretches, used for making clothes that fit close to the body 莱卡(用于制作长筒
Ross: Do you need me to go down there with you and hold your hand?
Ross: All right, so you're strong enough to face her alone?
Chandler: Oh, no. You'll have to come.
[Scene: Mr. Treeger's Apartment. Joey knocks on the door and Treeger opens it.]
Mr. Treeger: Tribbiani. Hold on. I'll get the plunger.
plunger ['plʌndʒə]: a piece of equipment used for clearing kitchen and bathroom pipes, that consists of a rubber cup
fixed to a handle (疏通管道用的)搋子
Joey: Hey! You hold on, pal! Now you made my friend Rachel cry. So now, you're gonna go up there and
you're gonna apologize to her, unless you want me to call the landlord.
Mr. Treeger: And tell him what?
Joey: Have you heard of a little something called not making girls cry.
Mr. Treeger: Yeah. Well, maybe you haven't heard of something called the Rent Stabilization Act of 1968!
stabilization [ˌsteɪbələˈzeɪʃn]: the process of becoming or making something firm, steady and unlikely to change;
the process of making somebody/something stable 稳定；稳定化
Joey: I have actually not heard of that.
Mr. Treeger: Yeah, well, your friends are in violation of it. I've been a nice guy up until now, but uh, I don't
need this grief. I'm gonna call the landlord and tell him that Monica is illegally subletting here
grandmother's apartment. Your friends are outta here, pal.
grief [ɡrif]: problems and worry 难题，麻烦
illegally [ɪ'ligəli]: in a way that is not allowed by the law 不法地，非法地
Joey: Why don't you tell me something I don't know?
[Joey storms out. Once Treeger closes the door behind him, he makes an 'Oops!' face.]
[Scene: Monica and Rachel's. Everyone is still eating breakfast.]
Phoebe: Oh, please. Somebody tell me I don't have to go to work today.
Monica: What's the matter?
Phoebe: Oh, my first massage is this incredibly gorgeous guy. And every time I see him, I just wanna
do things to him that I'm not allowed to charge for.
Monica: So do them for free.
Phoebe: Oh, no, it is forbidden. No-no. Mrs. Potter fires people for messing around with clients. And it's
against my oath as a masseuse.
mess around: to have a sexual relationship with another person's partner; to have a sexual relationship with
someone who is not your partner (指已婚者或同已婚者)搞不正当性关系 (<近>205.Steven Fishman: So, look,
are you one of the ones that fooled around with my Dad?)
oath [əuθ]: a formal promise to do something or a formal statement that something is true 誓言，誓约；宣誓
Ross: They make you take an oath?
Phoebe: No, I made myself take one. Yeah, no fooling around with clients and um, always be prepared.
Yeah, that one's actually from the Boy Scouts, but it just makes good sense.
Chandler: Why don't you just give him to somebody else?
Phoebe: No, I can handle it. No, I'm a professional. [starts to leave]
Rachel: Oh, Pheebs, is that a new ankle bracelet?
Monica: Wow. And you got a pedicure. Your feet are all dressed up.
pedicure ['pɛdɪkjʊr]: care and treatment of the feet and toenails 修脚；足部护理
Chandler: Because that's the only part of you he can see when he's on the table!
Monica: You're gonna do some feet flirting!
Phoebe: I don't know what you're talking about.
Ross: Then how do you explain the toe ring?
Phoebe: Because it's Arabian princess day at work, okay? Leave me alone!
Arabian [ə'reibiən]: belonging or relating to Arabia, especially to Saudi Arabia 阿拉伯的；(尤指)沙特阿拉伯的
[Joey is returning from talking to Mr. Treeger.]
Rachel: Oh! My hero! What happened?
Joey: Well, uh, I went down there and told him that no one treats my friends like that and he'd better come
up here and apologize. I'll see you later. [starts to leave]
Monica: What a minute. What did he say?
Joey: Ah, he said that he wasn't gonna apologize because you guys are living here illegally, so instead
what he's gonna do is have you evicted. I'll see you later.
evict somebody (from something) [i'vikt]: to force somebody to leave a house or land, especially when you have the
legal right to do so (依照法律程序从租地或租屋中)驱逐，赶出(租户、佃户、房客等)
Rachel: You got us evicted!
Monica: What? I told you not to go down there!
Joey: Well, he made Rachel cry!
Monica: Rachel always cries!
Rachel: Ah, that's not true! [starts to cry]
Monica: You go down there and you suck up to him. I mean, you suck like you've never sucked before!
Joey: All right. I'll try. But if I can't, you stay with Chandler and I until you get settled.
Joey: All right, all right, all right. I mean, I'll have to check with him first, but I think he'll be cool. [Monica
shoos him out.]
[Scene: Chandler's Gym. He and Ross are there to cancel his membership.]
Ross: Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. Hey, now remember what we talked about. You gotta be strong.
Chandler: Yes. [in a stronger voice] Yes!
Ross: Now one more time. Hey, don't you want a washboard stomach and rock hard pecs?washboard ['wɔʃbɔd]: a board having a surface, usually of corrugated metal, on which esp formerly, clothes were
pecs [peks]: the muscles of the chest (尤指健美运动或举重运动员的)胸肌
Chandler: No. I want a flabby gut and saggy man breasts!
flabby ['flæbi]: having soft, loose flesh; fat 肌肉松弛的；肥胖的
gut: a person’s stomach, especially when it is large 肚腩
saggy ['sæɡi]: no longer firm; hanging or sinking down in a way that is not attractive 变松的；下垂的
Ross: Good. That's good.
Chandler: Okay, okay. [to the guy at the desk] I wanna quit the gym.
Gym Employee: You wanna quit?
Chandler: I wanna quit the gym.
Gym Employee: You do realize you won't have access to our new full service Swedish spa.
Swedish ['swi:diʃ]: from or connected with Sweden 瑞典的；瑞典人的；瑞典语的；瑞典文化的
spa [spɑ]: a type of bathtub that can send out jets of water to massage your body 水流喷射按摩浴缸
[Chandler turns to Ross and Ross makes a 'Be strong' sound.]
Chandler: I wanna quit the gym.
Gym Employee: Okay, Dave in the membership office handles quitters. [Both Chandler and Ross start to
make their way to the office.] Excuse me. [to Ross] Are you a member?
Ross: Me? No.
Gym Employee: Sorry, members only.
[Chandler is unsure about himself.]
Chandler: I wanna quit the gym.
Ross: It's okay, man. Be strong. [Chandler goes into the office.]
Gym Employee: [to Ross] So, are you a member of any gym?
Ross: No. And I'm not gonna be, so you can save you little speech.
Gym Employee: Okay, no problem. Could you come here for a second?
[This gorgeous woman in spandex walks up.]
Maria: Hi, I'm Maria.
[Ross is at a loss for words.]
at a loss: not knowing what to say or do 不知所措；无计可施
[Scene: Heeling Hands Inc. Phoebe is giving a massage to the guy she likes.]
Rick: Wow. You have really pretty feet.
Phoebe: These old things.
Rick: Would you mind spending some time on my sciatic area. It's been killing me today.
sciatic [sai'ætik]: of the hip or of the nerve which goes from the pelvis to the thigh 臀部的；髋骨的
Phoebe: You mean the…Okay, by sciatic, you mean the towel covered portion.
Phoebe: Sure, yeah, no, I can do that. Yeah, because um, you know, usually the muscles in the sciatic
area can get, you know, real [lifts up the towel] nice and tight. Yeah. So um, tell me, Rick, how um,
how did you injure the area?
Rick: Oh, a 16-hour sit-in for Greenpeace.
sit-in ['sitin]: a protest in which people go to a public place and stay there for a long time 静坐示威
Rick: Ow! Did you just bite me?
[Scene: Mr. Treeger's Apartment. Joey is there.]
Mr. Treeger: What?
Joey: Please don't kick Monica and Rachel out. This wasn't there fault. It was mine.
kick somebody out: to make somebody leave or go away 驱逐；撵走
Mr. Treeger: You want me to get you guys out instead?
Joey: No, you can't do that. Where would the chick and the duck live?
Mr. Treeger: You have pets?
Joey: No, no-no-no, no. Those are nicknames. Yeah, I'm 'the chick 'and Chandler's 'the duck'.
Mr. Treeger: Huh, I would've thought it was the other way around.
Joey: Come on, man. Just-just let the girls stay. I'll do whatever you want.
Mr. Treeger: Really? You'd do anything?
Joey: Yeah-yeah, absolutely.
Mr. Treeger: Yeah, I've got something you can do.
Joey: What, what, what is it?
Mr. Treeger: Can you be my dancing partner?
Joey: That's not prison lingo, is it?
lingo ['liŋɡəu]: expressions used by a particular group of people 行话；隐语；专门术语
[Scene: Membership Office of Chandler's Gym. Chandler is there.]
Chandler: I want to quit the gym.
Dave: Now, can you honestly tell me that you are 100% satisfied with your body?
Chandler: Yes, yes. Most of the time. I mean, sure, I have my bad days. But then I remember what a cute
smile I have.
Dave: We were voted 'best-equipped gym in New York' two years running. Do you really wanna give that
equip [ɪ'kwɪp]: to provide yourself/somebody/something with the things that are needed for a particular purpose or
running: used after a number and a noun such as 'year' 'day' or 'time', to say that something has happened in the
same way several times, without a change 连续的，持续的
Chandler: Yes! I hate it here. Everything that you have in here is very heavy.
[The phone starts to ring.]
Dave: [on the phone] Yeah.[listens] Really? Okay.[hangs up] You don't wanna let you friend work out alone,
Chandler: What friend?
Dave: Your friend Ross, just joined.