志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

04月 25th, 2015

【原创】407.The One Where Chandler Crosses the Line—Part1

老友记笔记, by 李志萍.


使用笔记前,请阅读《
志萍版老友记英语笔记的使用说明

[Scene: Monica and Rachel's
. Monica, Rachel, Ross and Phoebe are there. Chandler enters in a bathrobe.]

Chandler:
 I just walked in the bathroom and saw Kathy naked. It was like torture.
torture ['tɔrtʃɚ]: the act of causing somebody severe pain in order to punish them or make them say or do something 
拷问 

Ross: 
You know, if we ever go to war and you're captured, you're in for a big surprise.
capture ['kæptʃɚ]: to catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in a confined space 俘获;捕获
be in for: 肯定要经历(或遭受)

Chandler:
 It just keeps getting worse and worse, you know. I mean, it's bad enough that I'm in love with my 
roommate's girlfriend
which by the way, I think she knows. Because every time we're in the room together, 
there's this weird like energy between us. And call me crazy, but I think she likes me too. 
And now I have 
seen her naked. I mean
, at least when I've seen her with clothes on, I could imagine her body was like 
covered in 
boils or something. But there are no boils. She's smooth! Smooth! [leaves] 
boil: a red, painful swelling on your skin that contains a thick yellow liquid called pus 疖子 (<异>124.Phoebe: You 
know, if you keep looking at it then the door is never gonna boil.) 
smooth: completely flat and even, without any lumps, holes or rough areas 光滑的 (<异>104.Rachel: He can be really 
smooth.)

Phoebe:
 Wow. Could everyone totally see up his robe?

All:
 Oh, yeahOhmy God.

Opening Credits

[Scene: Central Perk
. Joey is getting a phone number from a womanChandler watches from the doorway.]

Casey: 
Here you go.

Joey:
 Great. All right, so I'll call you later.

Casey:
 Great. [leaves] 

Chandler:
 Hey, hey, hey, who was that?

Joey: 
That would be Casey. We're going out tonight.

Chandler:
 Going out, huh? Wow. Wow. [does a little celebration dance] So, things didn't work out with 
Kathy, huh? Bummer.

Joey: 
NoThings are fine with Kathy. I'm having a late dinner with her tonight, right after my early dinner 
with Casey.

Chandler:
 What?

Joey: 
Yeah-yeah. And the craziest thing is I just ate a whole pizza myself.

Chandler:
 Wait. You're going out with Kathy!

Joey: Yeah. Why are you getting so upset?

Chandler:
 Well, I'm upsetfor you. You know, I mean, having sex with an endless line of beautiful women 
must be very 
unfulfilling for you. 
unfulfilling [ˌʌnfʊlˈfɪlɪŋ]: not causing somebody to feel satisfied and useful 不称心的,不能使人满足的

Joey: 
What is the big deal? It's not like we're exclusive.

Chandler: 
Look, Joey, Kathy is clearly not fulfilling your emotional needs. But, Casey, I mean, granted, I 
just saw the back of her head, but I got this sense that she's-she's smart, and funny, and gets you.
granted [ˈɡræntɪd]: used to show that you accept that something is true, often before you make another statement 
about it 的确

Joey: You got all that from the back of her head?

Chandler:
 All rightlook, I just think it's time for you to settle down, you know. Make a choice. Pick a lane.
settled down: to start living a quiet life in one place, especially when they get married or buy a house (尤指因结了婚
或买了房而)安顿下来
lane [lein]: a section of a wide road, that is marked by painted white lines, to keep lines of traffic separate 车道

Joey: 
Who's Elaine?
Elaine [e'lein]: 伊莱恩(女子名)

[Scene: Monica and Rachel's
. Ross and Monica are sitting on the couch playing cardsPhoebe is working 
on a new song.]

Phoebe:
 [singing] 'Little tiny Tarzan, swinging on a nose hair, swinging with the greatest of ease…' Darn it. 
Now, I don't know 
how to get to the next verse.
Tarzan [ˈtɑːrzæn]: a man with great physical strength, agility, and virility 矫健力大的男子

Ross:
 Oh, you could just go uh, 'greatest of ease…ba-bala-bala-ba'. Then go right into it.

Phoebe: 
Yeah, oh, I like thatYeah. Wait. How do you know about 'bala-bala-bala-bala'.

Ross: 
Wellum, you know, I used to play.

Phoebe: 
Oh, yeah, that's right. The keyboards, huh?

Ross: 
Yeah, I mean, just a little in high school, but then I really got into it in college. I meanthat's-that's 
when I really found my sound.

[
Monica is taking a drink as Ross says that. She laughs and snorts her drink.] 

Monica:
 Oh, GodOrange juice just came out of my nose, but it was totally worth it. Ohmy God. I 
completely forgot about your sound.

Ross: 
Yeah.

Monica:
 He used to lock himself in the basement for hours. No one was ever allowed to hear 'The Sound'.

Phoebe: 
I wanna hear 'The Sound'.

Ross:
 Really? No. I mean, no, I haven't played in so long, and-and, well, it's-it's really personal stuff, you 
know.

Phoebe:
 Come on, play that funky music, white boy!
funky ['fʌŋki]: (of jazz, blues, or pop music) with a strong rhythm that is easy to dance to 音低节奏强的(爵士、布鲁斯、
流行乐)
play that funky music, white boy!: 歌曲"Play That Funky Music"中的一句歌词,1976年发表

Monica: 
Yeah, come on.

Ross:
 No, you guys. I mean, my keyboards are all the wayNo, yeah, okay. [runs out]

Rachel: 
So who wants to get some dinner with me later? I really wanna try that new Italian restaurant. 
Supposed to be very good. Saw a lot of Chinese people eating in there.

Monica:
 What are you talking about?

Rachel: 
Remember you said some restaurant must be really good because you saw all these Chinese 
people were eating in there?

Monica: 
That's because it was a Chinese restaurant.

Rachel: 
Oh, well, I still wanna go. Who wants to come?

Joey:
 Oh, I can't. I got two dinner dates tonight, so, [takes a bite of a sandwich] I gotta get ready.

Rachel: 
All right, girls' night out.

Monica:
 Oh, sorry, honey. But we have to prep that catering thing we have for tomorrow.
prep something: to prepare something 预备;准备 (<>104.Phoebe: But we can prep the guy!)

Rachel: 
Oh, that's right. I wish I was one of those people who can eat at restaurants alone.

Monica:
 You should try it. It's a really good thing to do.

Rachel:
 I just think I'd feel really self-conscious, you know. Like I was on display or something.

Phoebe: 
I was on display once. Nothing like eating alone.

[Scene: Monica and Rachel's
. Monica, Chandler, Ross and Phoebe are there. Rachel enters.]

Rachel:
 I just had a great time with myself.

Chandler:
 Well, this could be a good story.

Rachel:
 At dinner. It was so liberating, you know. I don't need people to have fun. I'm fun. I'm a fun girl!
liberating ['libəreitiŋ]: 解脱的

Chandler:
 Are you a naughty girl? No, just fun. Fun, good, fun, yeah.

Monica:
 See, I told you'd have fun.

R
achel: I know.

Chandler:
 Although I must say that I totally judge any woman I see eating alone.

R
achel: Why? 

Monica: 
Excuse me. What is wrong with a woman eating alone?

Chandler:
 Well, obviously something. She's eating alone

[
Ross has retrieved his keyboard and is about to debut 'The Sound'.] 
retrieve [ri'tri:v]: to bring or get something back, especially from a place where it should not be 找回;取回

Ross:
 Okay, guys. 

Chandler:
 All right! Bring it on, you!
bring it on出来吧

Ross:
 Huh, here we go. [plays one note] You know, I've-I've never played my stuff for anyone before, so it's 
important that-that you understand it's about communicating very private emotions. 
[plays another note] 
Y
ou know, um, you should-you should think of, um, my work as wordless sound poems. That's what…
wordless ['wə:dlis]: without saying any words; silent (声音)无言词的

Chandler:
 Oh, my GodPlay!

[
Ross starts to play. Over the background music, he plays the sound of a barking dog, a mooing cow, a 
laser beam, someone coughing, a 
jackhammer, a doorbell, a police siren, a ray gun, breaking dishes, 
and for a closer he plays the sound of a loud crash.
] 
jackhammer ['dʒæk,hæmə]: a large hammer, powered by compressed air, that is used for breaking up rocks and 
other hard material 手提钻
ray gun: (in science fiction stories) a gun that kills or injures people by sending out harmful rays (科学幻想小说中的)
激光枪;射线枪

Monica:
 Boy, you know, that-that was…terrific!

Chandler:
 Reallybitchen!
bitchen ['bitʃən]: (also bitching) wonderful or excellent 精彩的;优秀的(亦作bitching)

Phoebe: 
Wow, it was sowow!

Ross: 
Really? I mean, really?

Rachel: 
Yeah! I mean, you should play in public!
in public: when other people, especially people you do not know, are present 当众,公开地

Ross:
 Wow! Thanks, you guys. That's uh…Oh, I wanna, I wanna play you another piece. Um, oh, ah! I left 
my uh, 
helicopter sounds on another disk. I'll be right back, okay? [runs to fetch them] This is so nice. 
I
 mean, I am so…[starts to break down and leaves] 

Monica: 
Oh, God bless my Dad for soundproofing the basement.
soundproof something ['saʊndpruf]: to make something so that sound cannot pass through it or into it 给(房屋)装隔音
设备

Rachel:
 Oh, I can't believe I ever let him touch me with those fingers.

Phoebe:
 What are you guys talking about? I loved it! It was so moving. Oh, plus it's just, it's so different 
from the stuff you usually hear.
moving ['mu:viŋ]: causing you to have deep feelings of sadness or sympathy 动人的;感人的

Chandler: 
You mean music?

[Scene: Chandler and Joey's
Chandler is watching Yasmine Bleeth running on TV. The duck starts 
quacking.]

Chandler: 
Yeah, I know what you're thinking. Yes, yes, your breasts are just as firm and juicy. [There's a 
knock on the door.
] Come in!

[Kathy 
enters.] 

Kathy:
 Hey! [sees what's on TV] Oh, God. Is that Baywatch?

Chandler:
 Uh, yes, but uh, I just watch it for the articles.

Kathy: 
So is Joey around?

Chandler:
 Nono, he's not back yet, but he'll be here any minute. So uh, come on in. Have a seat. Bow or 
stern?

Kathy:
 I don't really have a preference. You?
preference ['prɛfrəns]: a greater interest in or desire for somebody/something than somebody/something else 喜爱,
偏爱

Chandler: 
I like it in the stern…[realizes what he just said.]…of the boat. [The phone rings. He answers it.] 
Hello.

Joey: 
[on the other end at a pay phone] Hey, it's me. Listen, Casey and I were on our way back and we had 
a little car trouble.

Chandler:
 [on the phone] What happened?

Joey: 
[on the phone] We broke down on the parkway, so I have to walk back and get some transmission 
fluid. And listen, could you please tell Kathy that I'm sorry and I'll be there as soon as I can.
parkway ['pɑ:rkwei]: a wide road with trees and grass along the sides or middle (两旁有草地、树木等的)大路;林荫
大道
transmission [træns'mɪʃən]: the system in a vehicle by which power is passed from the engine to the wheels 传动装
置;变速器

Chandler:
 [on the phone] Why can't you tell her?

Joey: 
[on the phone] 'Cause I only have one quarter, and I think my time is about to-[stops talking suddenly] 

Chandler: 
[on the phone] Joey! Joey!

Joey:
 [on the phone] Yeah?

Chandler:
 [on the phone] I thought your time ran out.

Joey:
 [on the phone] Me too, but I guess I do have a couple of more- [his time runs out for real] 

Chandler:
 [to Kathy] Uh, that was Joey. He's running a little late and he says he's sorry.

Kathy: 
Oh.

Chandler:
 So I guess it's just uh, you and me then.

Kathy:
 Oh, okay.

Chandler:
 Yeah, I think it is.

Kathy:
 So what'd you do today?

Chandler:
 Oh, I had an appointment to get my hair cut.

Kathy: 
Ah, looks great!

Chandler:
 …and then it got canceled.

Kathy:
 Well, I could cut it.

Chandler:
 Really? Do you do that?

Kathy:
 Yeah, I do. Oh, of course, I learned at my aunt's dog-grooming shop. But hey, what do you say?
groom something: to clean or brush an animal  给(动物)梳毛刷洗

Chandler: 
Dog grooming, huh? Okay, just don't make my tail too poofy.
poofy ['pufi]: (男子)脂粉气的

[Cut to later
. Kathy is cutting Chandler's hair.]

Kathy:
 You have really great hair.

Chandler:
 Oh, thanks. I grow it myself. [Kathy is running her fingers through his hairChandler catches 
himself enjoying it too much.
] You know who also has great hair is Joey!

Kathy:
 Yes! Yeah! Joey has great hair!

Chandler:
 Mm-hmm.

Kathy:
 Um, I'm basically done here. Let me just get this hair off your neck.

[
Kathy leans in really close and Chandler mouths 'Ohmy God'. She moves around in front of him and 
kneels at his feet.
] 

Chandler:
 What-whatcha doing?

Kathy:
 Checking to see if it's even.

Chandler:
 Okay.

Kathy:
 Looks good.

[
They lean in to kiss and are interrupted by the phone.] 

Chandler: 
[jumping up to answer the phone] Oh, it'the phone! The phone's making sounds! [othe phone] 
Hello!

Joey: 
[on the phone] Hey, dude. It's me.

Chandler:
 [on the phone] Hey, it's Joey!

Joey: 
[on the phone] Listen, uh, I'm really sorry, but it looks like we'll be stuck here for a while. I got the 
transmission fluid, but when I went to put it in the car, the transmission wasn't there
.

Chandler: 
[on the phone] What?

Joey:
 [on the phoneYeah, it must've fallen out a few blocks back. I just figured we hit a dog.

Chandler: 
[on the phoneOkay.

Joey: 
[on the phoneListen, uh, could you put Kathy on? I wanna apologize to her.

Chandler:
 [on the phoneOh, yeah, man. [to Kathy] It's Joey. [hands her the phone] 

Kathy:
 Oh. [on the phone] Hey. [listens] Oh, no, it's fine. Don't worry about it. [listens] Yeahno, stop 
apologizing
. It's okay. [listens] Yeah! I'll talk to you tomorrow. [hangs up] [to Chandler] I should, uh, 
probably go.

Chandler: 
Yeah. Yes. Yeah. 

[
Kathy leaves, then knocks on the doorChandler opens it.] 

Kathy:
 I forgot my purse.

Chandler: 
Oh. 

[
They kiss passionately.] 

Kathy: 
Oh, I really did forget my purse.

[
They kiss again.] 

Chandler: Oh, no-no-no, it's bad! It's bad! This is bad!

Kathy:
 Horrible.

Chandler:
 Wait, the uh, the kiss or the situation?

Kathy:
 No-no-no, the kiss was good.

Chandler: 
Okay.

Kathy:
 No, but that's bad!

Chandler: 
Oh! Yes! Okay! Here's what we do. We-we forget it happened.

Kathy: 
What?

Chandler: 
Okay, we-we swallow our feelings, even if it means we're unhappy forever. Sound good?

Kathy: 
Can you really do that?

Chandler:
 I have to. He's my best friend, and you're seeing him.

Kathy:
 Oh, Chandler, I like Joey a lot, but with you…

Chandler: Ohno-no-no! Don't! Don't! Seesee, you're getting me confused. I'm starting to yearn
yearn [jɝn]: to want something very much, especially when it is very difficult to get 渴望,向往

Kathy:
 I'm sorry. If you wanna pretend that nothing happened, I can try.

Chandler:
 I-I think we have to.

Kathy:
 Okay. Bye.

Chandler:
 Bye. [Kathy leaves and Chandler leans up against the door.] Are you still out there?

Kathy:
 [outside the door] No. [Chandler opens the door and they kiss again.] 

 

 

使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com


版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。 
如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com

相关日志

Back Top

回复自“【原创】407.The One Where Chandler Crosses the Line—Part1”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru