志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

12月 22nd, 2016

【原创】620.The One with Mac and C.H.E.E.S.E.—Part2

老友记笔记, by 李志萍.


使用笔记前,请阅读《
志萍版老友记英语笔记的使用说明 

Chandler: Look, I'm not saying that you should magically forgive me! But you're not perfect! You've made
some errors in judgment too!

Joey: Name one!

[Chandler proceeds to point out Joey's errors. The first flashback is from "The One with the Cat".
Chandler has just returned home to see that their apartment has been cleaned out.]

Chandler: [lets him out] What happened?

Joey: Oh, man! He promised he wouldn't take the chairs!

Chandler: What the hell happened?
 How were you locked in? And where the hell is all of our stuff?

Joey: Well, this guy came by to look at the unit and-and he said he didn
't think it's big enough to fit a
grown man!


Chandler: So
, you got in voluntarily?

Joey: I was
trying to make a sale! Oh, man. If I ever run into that guy again, you know what I'm gonna do?

Chandler: 
Bend over?

[The next flashback is from "The One with the Candy Hearts". Joey and Chandler are waiting at a
restaurant as Lorraine and her friend arrive.]

Joey: There's Lorraine.

Chandler: 
Okay, now, remember: No trading. You get the pretty one. I get the mess.

Lorraine: Hi, Joey.

Joey: Hey. [They kiss.]


Lorraine: 
Well well—look what you brought.

Chandler: And what did you bring?

Lorraine: She's checking her coat. Joey, I'm gonna go wash the cab smell off my hands. Will you get me
a White Zinfandel and a glass of
red for Janice? [She leaves.]

Chandler: Janice? [Joey shakes his head and says 'No'. ] Janice?! [Janice enters.]

Janice: Oh…my…God!

[The next flashback is from "The One with Ross's New Girlfriend".]

Chandler: Joey's tailor…took advantage of me.

Ross: What?

Joey: No way! I've been going to the guy for 12 years.

Chandler: Oh, come on! He said he was gonna do my inseam and he ran his hand up my leg, and then 
there was definite-

Ross: What?

Chandler: Cupping.

Joey: That's how they do pants! Ross, will you tell him? Isn't that how tailor measures pants?

Ross: Yes. Yes, it is. In prison!

[Cut back to the present.]

Joey: I said name one!

[Scene: Monica, Chandler and Phoebe's. Monica and Rachel are consoling Chandler.]

Chandler: I can't believe I did this! What an idiot!

Monica: Oh, stop beating yourself up! People make mistakes! These things happen! There aren't any
message
that you've forgotten to give me, are there? [Chandler has a disgusted look on his face.] 
Apparently you
're not very good at it! I

Chandler: Do you think he'll ever forgive me?

Rachel: Of course he will! But, Chandler, the most important thing is that you forgive yourself!

Chandler: You know what? I-I kinda have.

Rachel: Already? That was pretty bad what you did.

Monica: You know what? He will forgive you. And I like to bring a pad with me when I go answer the phone
just in case
[Chandler gets that disgusted look back.] Okay

Chandler: You didn't see how mad he was, you know.

Rachel: I'm sure he will forgive you. Look, we've all been there! You know, you fight. You make up. It's just
the way it works.

[We then go into another set of flashbacks of famous fights. The first is the second breakup of Ross and
Rachel from "
The One with the Jellyfish".]

Ross: It took two people to break up this relationship!

Rachel: Yeah! You and that girl from that copy place, which yesterday you took full responsibility for!


Ross: I didn
't know what I was taking full responsibility for, okay? I didn't finish the whole letter!

Rachel: What?


Ross: I fell asleep!


Rachel: You fell asleep?


Ross: It was 5:30 in the morning. And you had rambled on for 18 pages. Front and back! [They go into
the living room, trapping Monica, Chandler and Joey in the kitchen
.]  Oh-oh-oh, and by the way,
Y-O-U-
apostrophe-R-E means 'you are', Y-O-U-R means 'your'!

Rachel: Y
ou know, I can't believe I even thought about getting back together with you! We are so over!

Ross: F
ine by me!

Rachel: 
And, hey, just so you know, it's not that common! It doesn't happen to every guy! And it is a big
deal!


Chandler: I
knew it!

[The next flashback is from "The One After the Superbowl, Part Two". Monica and Rachel are fighting
over who gets to see Jean-Claude Van Damme.]

Monica: You had no right to go out with him.

Rachel: That is the most ridiculous-

Monica: You sold me out!

Rachel: I did not sell you out
!

Monica: Yes, you did. You absolutely sold-

Rachel: Would you let me talk?! [flicks Monica on the forehead]

Monica: Did you just flick me?

Rachel: Okay, well, you wouldn't let me finish and I was jus- [Monica flicks her back.] Ow! 

[They keep flicking each other. This turns into slapping each other. This leads to wrestling on the floor.]

Phoebe: Oh, okay, alright, let's not do this. Happy thoughts. Happy thoughts. Happy thoughts. [She
e
ventually gets fed up.]Okay, now I'm gonna kick some ass!

[Phoebe grabs each of them by an ear.]

Monica and Rachel: Ow! Ow! Ow! Ow!

Phoebe: Alright, now I will let go if you both stop.

Rachel: Fine!

Monica: Fine!

Phoebe: There we go. Ha! You know what? If we were in prison, you guys would be like my bitches.

[The next flashback is from "The One Where No One's Ready".]

Joey: Okay, buddy boy, here it is. You hide my clothes, I'm wearing everything you own.

 

Chandler: Oh, my God!

 

Joey: Look at me! I'm Chandler! Could I be wearing any more clothes? Maybe if I wasn't going commando.

 

Chandler: Ah!

 

Joey: Yeah. Oh, I tell ya, it's hot with all this stuff on. I uh, I better not do any, I don't know, lunges. [starts
doing lunges
]

[The next flashback is from "The One Where Eddie Moves In". It's the sequence where Joey and Chandler
are both saddened that they're not living together anymore.]

[Cut to Joey's apartment. He goes to say something to Chandler in the other chair but no one's there. He
goes to call
Chandler but decides not to.]

[Cut to Chandler's apartment. He's playing foosball by himself.]

[Cut to Joey's apartment. He's playing Ping-Pong by himself.]

[Cut to Chandler's apartment. He is sitting in front of a window while it's raining outside. We see Joey 
through a rainy window. The camera
zooms out to show it's just his tabletop water sculpture.]

[Scene: Joey and Rachel's. Chandler is entering with a peace offering of two pizzas.]
peace offering: a present given to someone to show that you are sorry for something or want to make peace after
an argument 和解的礼物

Chandler: Joey? Got you the "Joey Special". Two pizzas! Joe? [The phone rings and he answers it.] 
Hello? [takes the phone away from his mouth when he realizes what he just did ] Damnit! [back the on
phone.
] Hello? [listens] No, Joey's not here right now, but I can take a message, I think. [listens] He's still
got a chance for the part? Oh, that
's great news! [listens] Well, no, obviously not for the actor who was
mauled by his dog. [listens] Oh, that's great. I will give Joey the message. Thank you! [hangs up] Yes!
[reading what he's writing] Okay, Mac audition at 2:00. Allergy actor attacked. [pauses] By dog not
flowers.
maul somebody [mɔ:l]: (of an animal) to attack and injure someone by tearing their flesh (动物)袭击

[Scene: Joey and Rachel's. Joey is entering to find Chandler waiting for him.]

Joey: Hey!

Chandler: Please tell me you got the message!

Joey: What message?

Chandler: The actor playing Mac couldn't do it. They needed to see you at 2 o'clock.

Joey: What? It's 6 o'clock!

Chandler: Look, I wrote it, I wrote it on the board! I wrote it on the board, then I went all over New York City
looking for y
ou! I went to Ross's! I went to the coffeehouse! I went to any place that they made sandwiches!

Joey: I can't believe this, Chandler!

Chandler: Sorry! I-I-I don't know what to say.

Joey: Well, you-you-you-you might say "congratulations!" I saw the board! I went to the audition! I got the
part!

Chandler: Is that supposed to be funny? I was really worried over here!

Joey: Oh, well, I'm, uh

Chandler: You know, sometimes that fake-out thing is just mean!

Joey: Oh, wow! Okay, man, I'm sorry. I did not mean to make you feel bad.

Chandler: Well, that's good. Because you didn't! And I'm incredibly happy for you!

Joey: That's mean! You really had me going there!

Chandler: Oh, we could do this all day.

Joey: Yeah, you're right. Okay, look, listen, let's talk about what a huge star I'm gonna be!

Chandler: You are gonna be a huge star! I'm gonna hug you!

Joey: You hug me!

Chandler: All right!

[What follows is the final set of flashbacks that feature a whole lot of loving between Chandler and Joey.
There
's no words, just hugs and even the kiss from "The One with the Monkey". All of this is set to the
song "You
've Really Got a Hold on Me"!]

[Cut back to the present. They are still in each other's embrace.]

Joey: Hey, do we do this too much?

Chandler: I think so. Yeah, get off me.

Joey: Yeah. [They separate.]

Closing Credits

[Scene: Joey and Rachel's. Joey and Phoebe are reading a scene from Mac and C.H.E.E.S.E.]

Joey: "Come on, C.H.E.E.S.E., I'm not leaving without you! Try routing your backup  power source 
through your primary
CPU."
route [raʊt]: to send someone or something by a particular route 按指定路线发送
power source: an electrical power supply 电源
CPU: In a computer, the CPU is the part that processes all the data and makes the computer work. CPU is an
abbreviation for "central processing unit." 中央处理器

Phoebe: "I can't! My circuits are fried! They're fried, I tell you!"

Joey: Wow! [back to reading the scene] "Well then, I'll just have to carry you."

[Suddenly, Ross jumps up from behind the counter armed with a plastic gun.]

Ross: "That'll be a neat trick, when you're, when you're dead!"

Joey: Ross, you don't have to yell.

Ross: There was just an explosion, okay? My hearing would be impaired.
impaired [ɪmˈpɛrd]: damaged or not functioning normally 受损的 (<异>325.Rachel: Well, excuse me, my
fashion-impaired friends.)

Phoebe: I thought you were excellent! In fact, for a minute there, I was, like, "Oh, where'd Ross go?"

Ross: Thank you! And I have to say that first scene when you meet Mac

Phoebe: Yeah?

Ross: Oh, my God. I mean

Joey: You know what? I think that's enough for today. Thanks for your help! [He grabs their scripts and
heads for his room.
]

Phoebe: [to Ross] He's holding us back.

Ross: Totally.

End

 

 

使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com

 

版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。 
如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com

相关日志

Back Top

回复自“【原创】620.The One with Mac and C.H.E.E.S.E.—Part2”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru