志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

12月 29th, 2016

【原创】701.The One with Monica’s Thunder—Part1

老友记笔记, by 李志萍.


使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明 

[Scene: Monica, Chandler and Phoebe's. Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are  drinking champagne
as Ross enters.]


Ross: Hey, what
's going on? I found a note on my door, "Come to Monica's quick, bring champagne and
3 Musketeers bar."

Joey: 
[grabbing the candy bar] Yeah, I'll take that.

Ross: What
's up?

Chandler: Monica and I are engaged.


Ross: Oh
, my God. Come on. [hugs him] Congratulations.

Chandler: Thanks.


Ross: Where is she?


[Cut to Monica out on the balcony]

Monica: 
[yelling at the top of her lungs] I'm engaged! I'm engaged!

Joey: 
Yeah, she's been out there for twenty minutes. I'm surprised you didn't hear her on the way over.

Ross: Oh, I thought it was just a kid yelling, "I
'm gay! I'm gay!"

Rachel: Yeah, no, that guy moved.

Ross: Can I bring her in?

Phoebe: 
Oh, no, let her stay out there. It's sweet.

Monica: I
'm getting married! I'm gonna be a bride! [Someone else yells at her.] No, I will not shut up
because I
'm engaged! [He yells again.] Oh, big talk! Huh, why don't you come over here and say
that to me? Huh, buddy? Yeah, my fiancé
 will kick your ass! [Chandler starts to look worried.] 
Come on, apartment 20! Apartment 20!

big talk: 牛皮,大话,言过其实的话


Chandler: 
[to Ross] Okay, you get her in here. [to Joey] You bolt the door. I'll be in the closet.

Opening Credits

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's. Continued from earlier. Everyone is now in the living room
drinking champagne.]


Monica: Okay! Wait-wait-wait!
Okay. Shh! [bangs on her class with a spoon to make a toast] Okay, um, I
just wanna say that
 I love you guys so-so much and-and thank you for being here on my special
night.
[Chandler clears his throat.] Our special night. I mean, it just wouldn't be my—our-our night, if you
all weren
't here to celebrate with me—us—Damnit!


Chandler: It
's okay. I want this to be your night too. [raises his class] To Monica.

Monica: Aw, come on—wait—stop it. Okay, to Monica.


All: To Monica.


Phoebe: So have you
decided on a band for the wedding? 'Cause, you know, I'm kinda musical.

decide on/upon something: to choose something from a number of possibilities 作出决定
musical: (of a person) with a natural skill or interest in music 有音乐天赋的;喜爱音乐的 (<异>209.Ross: Unless
14-across 'Gershwin musical' actually is 'bite me, bite me, bite me, bite me'.)


Rachel: Yeah
, Pheebs, honey, she just got engaged a couple of hours ago. I doubt she's even had time to 
think about…


Phoebe: Well
, speaking of chiming in, remember the time you burned down my apartment?

Rachel: 
[to Monica] Yeah, you're on your own.

Monica: Y
ou know what we should do? We should all get dressed up and go to have champagne at the
Plaza.


All: Oh, okay. Yeah.
All right. 

Joey: But I-I-I can
't stay too long. I gotta get up early for a commercial audition tomorrow and I gotta look
good. I
'm supposed to be playing a 19-year-old. [Everyone stops in their tracks upon hearing this.] What?

Chandler: So when you said
 "get up early", did you mean 1986?


Joey: You guys don
't think I look 19?

[A brief silence ensues.]

Phoebe: Oh, 19! We thought you said 90!


Monica: Okay
, everybody, let's go! Let's go!

Rachel: Okay.


Chandler: Okay.


[They all leave and Joey comes back in quickly.]

Joey: 
[to Phoebe] Hey, is, uh, the rest of my candy bar around here?

Phoebe: Oh
, honey, no, you ate it all.

Joey: 
I was afraid of that.

[After Joey closes the door, Phoebe takes a bite out of what is left of his candy bar.]


[Scene: Monica and Chandler's Bedroom. They're getting ready.]

Monica: 
[looking at her hand] You know what shoes would look great with this ring? Diamond shoes!
[sees Chandler sitting on the bed] You're not getting dressed.

[Chandler quietly folds over the comforter making a spot for her.]

comforter [ˈkʌmfərt̮ər]: a type of thick cover for a bed 被子,盖被

Chandler: Know what I mean?

Monica: Yeah, but I don
't think we have time.

Chandler: There
's gonna be a wedding. You're gonna be the bride. Two hundred people are gonna be
looking at you in a clean white dress.


Monica: Let
's do it!

[Scene: Joey and Rachel's Apartment. Joey is looking into a hand mirror pulling different expressions.
Rachel walks in
.]
hand mirror: 手持小镜

Rachel: So are you the fairest one of all?
So are you the fairest one of all?: 出自《白雪公主》。王后问:Magic Mirror on the wall, who is the fairest one
of all? (墙上的魔镜,谁是世界上最美丽的女人?)


Joey: Rach, I can still play 19, right?

Rachel: Yeah, but, Joey, you gotta dress younger. I'm telling you, if you wear the right clothes, you can
look any age.


Joey: Really?

Rachel:
 Yeah, I work in fashion and fashion is all about youth.
youth [yuθ]: the quality or state of being young 年轻

Joey: Fashion is all about me?

Fashion is all about me?: Joey把"youth"听成了"you"

Rachel: About youth. Youth! Listen up, grandpa!

[Scene: Monica, Chandler and Phoebe's. Chandler is fully-dressed and slowly walking out of the
bedroom with a distressed look on his face.]


Monica: 
[chasing after him] Chandler! It happens to lots of guys! You-you-you were probably tired. You
had a lot of champagne
. Don't worry about it!

Chandler: I
'm not worried. I'm, uh, I'm fascinated. You know, it's-it's, like, uh, biology! Which is funny
because in high school I
, uh, I-I failed biology and tonight biology failed me.
biology [baɪˈɑlədʒi]: the way in which the body and cells of a living thing behave (机体、细胞的)作用方式


[Phoebe enters from her room with her guitar.]

Phoebe: Check it out. Okay, I c
ould play this while the guests are coming in. Okay. [singing] 
"Twelve years old and addicted to pork,
No one thought Monica would marry.
She knew her way around a knife and a fork"
know your way around: to be familiar with a place, subject, etc. 熟悉…

Monica: Okay, Phoebe, that's great, but...

Phoebe: Okay, so-so you're not convinced. That's alright, 'cause I've got another one. [singing] 
"First time I met Chandler, I thought he was gay.
But here I am singing on his wedding day!"

Monica: Phoebe, no!

Phoebe: 
If you would've let me finish, it goes on to say that he's probably not gay.

[Scene: Joey and Rachel's. Chandler is looking at the foosball table.]

Chandler: Sure, you guys don
't have this problem. You're made of wood. [Rachel comes out of the
bathroom
.] Hey!

Rachel: Hey!


Chandler: You look great!


Rachel: 
[quietly] Oh, thanks.

Chandler: 
You okay over there?

Rachel: I don
't know, you know. I feel a little, um…No, you know what? Never mind. I'm gonna be fine.

Chandler:
 Oh, don
't worry about it. I mean, you were probably tired. You had a lot of champagne. It
happens to everybody.


[Rachel exits into the hallway just as Ross is coming up the stairs.]

Ross: Hey!


Rachel: Hi!


Ross: Wow!
 Happy Monica's night!

Rachel: Well
, thank you. You too.

Ross: Thanks
.

Rachel: Hey,
can you believe this? Can you believe they are actually getting married?

Ross: Well
, sure. But I get married all the time, so

Rachel: 
Oh…

Ross: You okay?


Rachel: Yeah, I guess. I-
I…I mean, do you-do you think we're ever gonna have that?

Ross: You mean, we—you and me?


Rachel: Oh
, no-no-no-no-no, no, no! We, you with someone and me with someone.

Ross: 
Oh, good. You scared me a minute.

Rachel:
 I know. Shake it off.

Ross: 
I mean, no, it's just, it's just 'cause you and I, we were, you know, we were like a nightmare.
[screams] No, but there was some good times.

Rachel: No, absolutely. Y
ou know, like, there was, um…

Ross: Surely you can think of something good
.

Rachel: Yeah, just give me a minute! Oh
, well, yes, I can think of one good thing.

Ross: What?


Rachel: 
Well, you, uh, you were always really good at the, uh, at the, uh, the stuff.

Ross: Yeah? I
, I was good at the stuff, huh?

Rachel: 
Mm-hmm, mm-hmm, yeah, yeah. And I really liked your hands.

Ross: My hands?


Rachel:
 Yeah.


Ross: Yeah
?

Rachel: Uh-huh.


Ross: 
[to his hands] Way to go, guys. You know, you-you were really good at the stuff too.

Rachel: Oh, I know.
What are you thinking about?

Ross: Just some stuff.

Rachel: Hey, y
ou know what we never did? [Ross looks at her.] Oh, no, not that. We never, we never had
a bonus night!

Ross: A what?


Rachel: Y
ou know, a bonus night. You know, when two people break up, but they get back together just
for one night.


Ross: One night, just-just sex
? No strings attached?

Rachel: Yeah
, yeah, we never had that.

Ross: No.


Rachel: 
No.

Ross: Okay, this is getting a little crazy.
 I mean, I'm-I'm sure it would be amazing, but I gotta say, I
really-really don
't think it would be a good idea, you know. I really, really don't. [holds his hands out]

[Scene: Joey and Rachel's. Chandler is playing PlayStation.]

Chandler: Well, at least I can still do somethings.

[Chandler gets killed on the game. Joey enters from his room desperately trying to look like a 19-year-old.]

Joey: 
'Sup? 'Sup, dude?

Chandler: 
[putting his hands up] Take whatever you want. Just please don't hurt me.

Joey: So you
're playing a little PlayStation, huh? That's whackPlayStation is whack! 'Sup with the whack 
PlayStation? 'Sup? Huh? Come on, am I 19 or what?
whack [wæk]: (street slang) very bad 很糟糕

Chandler: 
Yes, on a scale from 1 to 10, 10 being the dumbest a person can look, you are definitely 19.

Joey: Come on
, man, really, how old?

Chandler: Young! You
're a man-child, okay? Now, go get changed because everybody's ready. And, 
please, oh
, please, keep my underwear!

Joey: 
Oh, thanks!

Chandler: 
Okay. Joe?

Joey: Yeah!


Chandler: Uh, you
've had a lot of sex, right?

Joey: When? Today? Some, not a lot.


Chandler:
 Well, it
's just the reason that I'm asking is because I kind of, uh, uh, I was unable to—I mean, 
I really wanted to, but I couldn
't. I cannot believe I'm asking advice from somebody who's wearing that
hat.
[Joey takes off the hat.] I had an incident.

Joey: 
Don't worry about that, man. That happens.

Chandler:
 It's happened to you?

Joey: 
Yeah! Once.

Chandler: Well, what'
d you do?

Joey: I did it anyway.

 

使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com

 

 

版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。 

相关日志

Back Top

回复自“【原创】701.The One with Monica’s Thunder—Part1”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru