志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

01月 16th, 2017

【原创】717.The One with the Cheap Wedding Dress—Part2

老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明

[Scene: Monica and Chandler's. The girls are admiring Monica's wedding dress.]

Monica: Oh


Phoebe: I know.
Can you hand me a tissue?

[Rachel goes to the fridge, opens it, and blows on the whistle.]

Rachel: 
You're out of Diet Coke.

[The phone rings and Monica answers it.]

Monica: 
[on the phone] Hello? [listens] What? [listens] You what? Hey, you listen here, missy! Wh—[She is
hung up on.
]

Phoebe:
 What?


Monica: 
That was that girl Megan! She booked the Swing Kings on the day of our wedding and said that
I couldn
't have them back unless I gave her the dress!

Phoebe: Does that mean Carcass is available?


Monica: 
What am I gonna do?
 That is the dress! That is the dress! Chandler wants the band. What do I do?

Phoebe: Well
, just figure out a way to talk him out of it.

Monica:
 How?


[There are three short whistle blasts from the bathroom.]

Rachel: 
You
're out of toilet paper!

[Scene: Ross's Apartment. Ross is getting ready for his date with Kristen.]

Joey: 
[entering] Hey!

Ross: Hey! What
's up?

Joey: I just wanted to come by and
, you know, wish you good luck on your date.

Ross:
 Oh
, thanks!

Joey: Yeah.
What time are you meeting her?

Ross: We have 8:00 reservations at Grammercy
Bistro.
bistro ['bi:strəu]: a small, informal restaurant or a bar where food is served (法国等地的欧式)小餐馆;小酒吧

Joey: Wow, that
's in, like, 20 minutes. You'd better get dressed.

Ross: I am dressed.


Joey: Oh. Well
, good! [to himself] For me. [He picks up a jar of lotion.] What is this? Did you give yourself
a
facial?
facial ['feiʃəl]: a beauty treatment in which a person's face is cleaned using creams, steam, etc. in order to improve
the quality of the skin 面部美容


Ross:
 I have an
oily T-zone!
oily ['ɔɪli]: 天生多油的;油性的
T-zone: the T-shaped area of a person's face that includes the forehead, nose, and chin 人脸上包括了前额、鼻子
和下巴的T型区域


Joey: Okay
, dude! [finds a receipt] Hey, you, uh, you sent Kristen flowers.

Ross: That
's right.

Joey: You spent
$100. That's the limit. You're screwed!

Ross: Uh
, actually, I sent the flowers before the actual date. So technically, technically, I didn't break any
rules. Thanks for stopping by
, though.

Joey: Oh-oh!
So that's the way it's gonna be, huh? Yeah, I can break the rules too, you know.

Ross: Oh
, yeah? What are you gonna do?

Joey: I don
't know.

Ross: 
Why am I not surprised?

Joey: Y
ou know what, Ross? I'm not gonna let you get away with this!

Ross: 
I don't think you have much choice.

Joey: 
Well, we'll see!

Ross: Bye-bye
!

Joey: Yeah
, bye-bye! [exits and comes back in still holding the lotion] Hey! So just a light layer?

Ross: Yes. Just here and there.


[Scene: Monica and Chandler's. Chandler is entering without touching anything with his hands. Phoebe,
Monica, and Rachel are there.]


Chandler:
 Joey got
 meat sauce on the banister again! [He goes into the bathroom to wash his hands.]
banister ['bænɪstɚ]: the posts and rail that you can hold for support when going up or down stairs (楼梯)扶手;栏杆

Phoebe:
 Yeah, swing music is so out.


Monica: Phoebe, he
's gotta be in the room for that to work.

Chandler: What are you guys talking about?


Monica: 
Well, um, we're just talking about the, you know, the Swing Kings and just wondering whether, 
y
ou know, they're the right way to go.

Rachel: 
Yeah, I went to a wedding once where they had swing music and
, uh, two months later, the couple
got divorced. And now I
'm not saying that there's any connection here, you know, but they did tell me that's
why they got divorced.


Chandler: But I love swing music!


Phoebe: Yeah
, but, the Swing Kings? You know, they suck so much that people actually die at their
concerts
. They just stop living.

Chandler: Look
, all I know was when Monica and I went to see them, we had fun! And there's another
reason too.


Rachel: Well, what is the other reason?


Chandler: I don
't wanna say.

Rachel:
 Well
, you have to, because maybe it's stupid.

Chandler: 
Well, it's just while Monica and I were dancing to them, that was the first time I knew that you
were the woman
 that I wanted to dance all my dances with.

Monica: Oh
, crap!

[Scene: Grammercy Bistro. Ross and Kristen are waiting for their table to be ready.]

Ross: So they said our table will be ready in just a few minutes.


Kristen: 
Oh
, great!

Ross: Yeah.


Kristen:
 Is your back feeling better?


Ross: Oh
, yeah, that's fine. I guess the more muscles you have, the more they can spasm out of control.
spasm: 抽筋 (<转化>spasm只有名词词性,此处转化为动词使用)

Joey: 
[entering] Kristen?

Kristen: Joey!


Joey: Hi!


Kristen: Hi! What are you doing here?


Joey: Oh
, I like this place. Yeah. And, technically, technically, I'm not breaking any rules so, you know.

Kristen: Well
, uh, Ross, this is Joey. Joey, Ross.

Joey: Hi!


Ross: 
Hi.
[They shake hands.] It's nice to meet you. Yeah. I used to have a friend named Joey. I don't
anymore.


Kristen: 
Our table will be ready in a couple minutes.


Ross: 
Yeah. So


Joey: Sure! I would love to wait with you guys! Thanks!
[sits down]

Ross: So
, Joey, um, you look familiar. Are, uh, are you on TV or something?

Kristen: 
Well
, Joey doesn't like to talk about it, but he's one of the stars of "Days Of Our Lives".

Ross: That
's right! That's right. Don't you play a woman?

Joey: A woman in a man
's body.

Ross: Much better.


Joey: So
, you know, Ross, it's funny 'cause you look familiar to me too. Have you ever been married?

Ross: Well
, yes, yes, I have. In fact, um, just the other day Kristen and I were talking about how I've been married and how I have a son.

Kristen: Yeah, little Eric.


Ross: That
's right! Wait, no, Ben.

Joey: So you
've just married the one time, then?

Ross: Well
, um

Kristen: You
've been married twice?

Ross: Yes. And another time after that. Boy
, I'm getting hungry! Hey, Joey, have you ever been so hungry
on a date that when
the girl goes to the bathroom, you eat some of her food?

Kristen: You said the waiter ate my
crab cake.
crab cake: 蟹肉饼,参见322.文化详解2.

Joey: Yeah. So
, uh, Ross, well, now, why did that first marriage break up, hmm? Was it because the
woman was straight or
because she was a lesbian?

Kristen: Do you two know each other?


Joey and Ross:
 No. No.


Joey: It just seems like Ross is the kind of a guy
who would marry a woman on the verge of being a
lesbian and then push her over the edge.

on the verge of something/of doing something: very near to the moment when someone does something or
something happens 接近于…,濒于…


Ross: Wait a minute! Were you on a poster for
gonorrhea?
gonorrhea [ˌɡɑnəˈriə]: a disease of the sexual organs, caught by having sex with an infected person (病理学)淋病

Joey: 
You ever slept in the same bed with a monkey?

Ross: Hey
, you leave Marcel out of this!

Joey: Fine!
You ever gotten stuck in a pair of your own leather pants?

Ross: Hey-hey
, have you ever locked yourself in a TV cabinet, VD boy?

Joey: Monkey lover!


[They both notice that Kristen has left.]

Joey: 
When do you think we lost her?


Ross: Probably around gonorrhea.


the Waiter: Geller, table of two?

Ross: [to Joey] You hungry?

Joey: Does a bear shit in the woods?

[Scene: Monica and Chandler's. Chandler is entering.]

Chandler: Hi, honey! I
'm home!

Monica: 
[from the bedroom] Don't come in here!

Chandler: 
Why? Do you
have another boyfriend in there or something?

Monica: 
No! We only mess around at his place!


Chandler: Y
ou know, it's funny. I started it, but now it's scaring me. So could you come out here, please?

Monica: No, I
'm wearing a wedding dress.

Chandler: Oh
, you got a wedding dress? That's great!

Monica: Yeah
, but I'm not keeping it.

Chandler: Well then
, why can't I see it?

Monica: Oh
, I guess you can. Okay, but I-I have to return it, so you can't like it.

Chandler: Okay
, I promise, I'll-I'll hate it. [She enters.] Wow! You-you look hideous.

Monica: 
Really?


Chandler: Yeah, that
's like the most ugliest dress I've ever seen. Wh-why do you to return it?

Monica: O
h, because it doesn't really fit. Oh, by the way, I-I booked the Swing Kings.

Chandler:
 Oh
, that's great! Great! Thanks! But that dress, I mean, it's, like, yuck! It's terrible! It makes
me wanna just rip it right off you!


Monica: Okay! But you can
't rip it. Well, maybe a little.

Chandler: O
h, yeah.

Closing Credits

[Scene: Monica and Chandler's. Chandler, Joey, and Ross are watching a basketball game on the couch.]

Monica: 
[entering] Hey, guys! You wanna look at the song list for the wedding? [They ignore her.] Guys?

Chandler: 
[without turning around] I thought you were gonna be gone all day.

Monica: All right
, what's going on?

[They all slowly turn around to reveal that they are giving themselves a facial.]

Monica: I
'm sorry. I'm sorry. I-I should probably leave you girls alone. [She heads for the bedroom.]

Ross: 
Yeah, laugh all you want, but in 10 minutes, we're gonna have younger-looking skin!

Joey: Yeah! Y
ou know, she could use a littleOh, nice shot! Yeah!

End

使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com

 

 

版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。 

相关日志

Back Top

回复自“【原创】717.The One with the Cheap Wedding Dress—Part2”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru