志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

02月 9th, 2017

【原创】823.The One Where Rachel Has a Baby, Part One—Part2

老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明

[Scene: Outside the Nursery. Chandler is looking at the babies as Monica walks up.]

Monica:
 Oh
, good God! If you want a baby so bad, just go steal it!

Chandler: Oh, don
't worry! These babies are far too ugly for us.

Monica: What is going on with you? Since when are you so crazy about babies?


Chandler: I
'm not crazy about babies. I'm crazy about us.

Monica: 
What?


Chandler: Look, we
've always talked about having babies someday. I'm not saying it has to be right now,
but I
'm starting to think that we can handle it. We're good. We're really good.

Monica: 
We are pretty good.


Chandler: 
But nothing has to happen until you're ready.

Monica: Well
, maybe I'm ready now. I mean, it's a little scary, but maybe it's right.

Chandler: What? It
's not right! We're not ready to have a kid now!

Monica: What?


Chandler: I
'm kidding. This is gonna be fun.

Monica: 
So we
're gonna try? I mean, we're trying?

Chandler: We
're trying to get pregnant. [They start kissing, but Chandler stops it.] You know, I'm not really
comfortable doing this in front of the babies. So, when do you wan
na start trying?

Monica: 
All right, hold on a sec.

Chandler: 
Period math?

Monica: Yeah.


Chandler: Yeah.


Monica: Well, we could start trying
 now.

Chandler: Right here?


Monica: No, not here. Maybe here.


Chandler: Wait a minute
. It's perfect. We got a lot of time to kill and we're in a building that's full of beds!

Monica: And it
's so clean!

[Scene: The Vending Machines. Phoebe is buying a soda and Joey is shaking the candy machine.]

Joey: Come on
, you stupid machine! Come on!

Phoebe: 
Oh, it ate your money?

Joey: 
No.


Phoebe:
 All right, I
'll see you downstairs then.

Joey: All right.


Phoebe:
 All right.


Joey: Hey
, I got one! I got one!

[Cut to the elevator lobby. Phoebe walks up and sees a man in a wheelchair with his broken leg extended.]

Cliff: Hi!


Phoebe: Hi.


Cliff: Oh
, uh, up or down?

Phoebe: Oh
, down, please. [The guy tries to reach the button, but can't.] I-I hate to be a ball-buster, but can
I just do it?
[She pushes the button.]
ball-buster ['bɔ:l,bʌstə]: 对男子权威构成威胁的女人

Cliff: Could you press up too
, please?

Phoebe: Sure! I feel so bad for you
. I broke my leg once too.

Cliff: Oh
, yeah? How'd yours happen?

Phoebe: Well, it
's a long story. It's kind of embarrassing. Let's just say there was a typographical error with
a sex manual.
[The guy laughs.] How about you?
typographical [taɪpə'græfɪkl]: Typographical relates to the way in which printed material is presented. 印刷上的

Cliff: Car accident.


Phoebe: Oh, let me gues
s. Some idiot on a cell phone wasn't paying attention?

Cliff: Yeah. Me.


Phoebe: 
Ops, sorry.


Cliff: 
Oh, no,
no, don't be. Nobody else got hurt, and I was pretty lucky.

Phoebe: 
Well, I, for one, am glad you made it.

Cliff: 
Are you sure? I mean, you don't know me. I could have been sent from another planet to destroy Earth.

Phoebe: 
Couldn
't press the "down" button. I think Earth's okay.

[The elevator door opens.] 

Cliff:
 Oh
, hey, that's me. [rolls onto the elevator] Hey, uh, I take it you're just visiting someone.
I take it… (<比>814.Rachel: So I take it you've had one of these Braxton thingies?)

Phoebe:
 Uh-huh, yea
h.

Cliff: 
Well
, um, if you have some time, you know, and maybe you might wanna visit someone else.

Phoebe:
 Oh
, yeah! I-I would like that.

Cliff: 
I
'm in the middle [The elevator door closes, cutting him off.]

Phoebe: 
Wait! What? No! Elevator! No!


Joey: 
[standing behind her] Uh, you gotta press the button.

[Scene: The Semi-Private Labor Room. Evil Bitch and Sick Bastard are gone and Ross has just finished
talking to a
 nurse as Rachel stands and stretches.]

Ross: The nurse said they
're bringing in another woman.

Rachel: 
Oh, is she pregnant yet? She doesn't need to be. She'll still have the baby before I do. Oh, Ross,
another contraction!
[leans back on Ross for some support]

Ross: 
Oh, okay, here, here. That's it. That's it.

[The next couple enters.]

Woman with Mild Contractions: 
Oh, that sounded like a bad one.


Rachel:
 Yeah
, it was.

Woman with Mild Contractions: 
Mine haven't been so bad. Oh! Here comes one now. [hums then squeals
a little bit
] Oh, that was a big one!

Grant: That was like the biggest one yet. Are you okay
, honey?

Woman with Mild Contractions:
 I
'm okay, honey.

Rachel: 
Well, I've got some bad news. It gets worse. And when you get to the end, they get really big, and
they come, like, every minute.


Woman with Mild Contractions:
 Well, mine are pretty close together. I think
[has another "contraction"] 
Excuse me.


Rachel: 
Yeah, that's quite all right.

Woman with Mild Contractions: Oh, by the way, my name
's Johanna. What's yours?

[Rachel motions for Ross to close the privacy screen, which he does.]

[Scene: Another Waiting Room. Phoebe and Joey are trying to find out where the guy with the broken leg
is.]


Phoebe: 
[to the nurse] Excuse me? Could you help me with something? I'm looking for a man. Well, who
isn
't, huh? [off the nurse's glare] You, you aren't. Good for you. Anyway, um, the-the patient I'm looking for
has a broken leg and
he's in a wheelchair. And, um, he's like early to mid-30s, very attractive. Even you
would think so.


Nurse #2: I think I know who you
're talking about.

Phoebe: Oh
, yay! Great! Okay, what room number is he in?

Nurse #2: I
'm sorry. Patient information is confidential.
confidential (<同>709.Tag: It was marked "confidential".)

Phoebe: No, no, I
'm not gonna bother him or anything. We were talking earlier

Nurse #2: Ma
'am, I'm sorry, that information is restricted to hospital staff
restricted [ri'striktid]: If something is restricted to a particular group, only members of that group have it. If it is
restricted to a particular place, it exists only in that place. 仅限的


Joey: 
[walks up] Uh, she's with me. [introduces himself] Dr. Drake Ramoray.

Nurse #2: Dr. Drake who?


Joey: Ramoray. It
's Portuguese. We need that information. I'm a doctor.

Nurse #2: A doctor at this hospital?


Joey: Damnit
, woman! We're losing precious time! Now do you want this man's blood on your head?

Phoebe: Hands.


Joey: Hands! It is absolutely
essential that you tell me what room the man my assistant described is
staying in. He
's a patient of mine. I've been treating him for years!
essential [ɪ'sɛnʃl]: completely necessary; extremely important in a particular situation or for a particular activity
至关重要的


Nurse #2: 
He
's in room 816.

Joey: 816
. Thank you!

Phoebe: Thank you.


Joey: And what is his name?


Phoebe: No!
[drags him away]

[Scene: An Empty Hospital Room. Chandler and Monica enter.]

Monica:
 I think we found a place.


Chandler: 
Okay.
[They start kissing.]

Monica: 
Mm, wait! You wanna set the mood a little?

Chandler:
 Oh.
 Uh, [in a weird voice] Hello, Monica.

Monica: 
Not like that.


Chandler: O
h, okay. Uh, we'll dim the lights, dim the lights. [He goes to the light switch and finds it's not a
dimmer switch when he flips the lights off.] Or turn them out all together. Uh, no scented candles. Okay, 
here.
There we go. [He sprays something above her.]
dimmer switch: a switch that allows you to make an electric light brighter or less bright 调光开关

Monica: Okay! Okay! Make me
sterile, but okay. [He hops onto the bed and they start making out.] Okay.
Let
's hurry. Oh, wait! Do we have a condom? [He looks at her.] Oh, right! [ They resume making out when
a nurse catches them in the act.
]
sterile ['stɛrəl]: completely clean and free from bacteria 无菌的,消过毒的

Chandler:
 Yes, 98.6. You
're gonna be fine.

[Scene: Outside Room 816. Phoebe and Joey are approaching.]

Phoebe: Oh, this is it!
[looks in the window] That's him! That's him!

Joey: Great!
And go get him.

Phoebe: 
Wait a second, or maybe you c
ould go in first.

Joey: 
He's not really my type.

Phoebe:
 No
, not you. Dr. Drake Ramoray. You could ask him questions and see what's he like. People
tell doctors everything.


Joey: But you said he was this great guy!


Phoebe: 
Yeah, but, lately, all the guys I meet seem really nice at first, then they turn out to be the biggest
jerks.


Joey: You do attract some
stinkers.
stinker ['stiŋkə]: a person or thing that is very unpleasant or difficult 令人讨厌的人(或事)

Phoebe: Yeah, I know
.

[Scene: The Semi-Private Labor Room, Dr. Long is checking on Rachel again.]

Rachel: Dr. Long, I
've been at this for 17 hours! Three women have come and gone with their babies.
Y
ou gotta give me some good news! How many centimeters am I dilated? Eight? Nine?

Dr. Long: Three.


Ross: Just three? I
'm dilated three!

Dr. Long: We are
moving along, just slowly. [Rachel lies back and sighs.] Don't worry.  You're doing
great. I
'll be back soon.
move along: 向前移动;往前走

Ross: 
Thank you.

Rachel: Hey, y
ou know what? I'm not waiting! I'm gonna push this baby out! I'm doing it! I mean, it's
what? Three centimeters? That
's gotta be like this! [holds her hands a couple inches apart]

Ross: Actually
, it's, it's more like this. [pushes her hands to less than an inch apart]

Rachel: Oh
, stupid metric system!
metric system ['mɛtrɪk]: the system of measurement that uses the metre, the kilogram and the litre as basic units
公制;米制


[Another woman with a nurse and doctor enter. The woman is screaming.]

the Doctor: 
Oh
, my. We're gonna need to take you straight to the delivery room.

Rachel: 
Oh, for the love of God!

Woman Giving Birth: 
[yelling from the hallway] It's coming! It's coming!

the Doctor:
 And here it is!
[The baby cries.]

Rachel: Oh, come on!

[Scene: Room 816. Dr. Drake Remoray is entering.]

Joey: Hi!
I'm Dr. Drake Ramoray and I have a few routine questions I need to ask you.

Cliff: 
Really? I've been dealing with Dr. Wells.

Joey: I know, but I
'm a neurologist. And just to be on the safe side, Dr. Wells wanted a more
comprehensive overview of your status, so he sent me.
neurologist [nʊ'rɑlədʒɪst]: a doctor who studies and treats diseases of the nerves 神经科专门医师
to be on the safe side: 为了安全起见
comprehensive [ˌkɑːmprɪˈhensɪv]: including all, or almost all, the items, details, facts, information, etc., that may be 
concerned 全面的
overview ['əuvəvju:]: a general description or an outline of something 概述;综述;概观
status: the situation at a particular time during a process 状况 (<异>115.Rachel: Yes, I've sort of been maintaining 
my amateur status, so that I can waitress in the Olympics.)

Cliff: Dr. Wells is a woman.

Joey: 
That was a test. Good response. All right, full name
?

Cliff: Clifford Burnett.


Joey: 
Date of birth?
date of birth: the exact date on which you were born, including the year 出生日期
Cliff: November 16
th, 1968.

Joey: Age?


Cliff: Can
't you figure that out based on my date of birth?

Joey: I
'm a doctor, Cliff, not a mathematician.
mathematician [,mæθəmə'tɪʃən]: a person who is trained in the study of numbers and calculations 数学家

Cliff: I
'm 33.

Joey: Okay. And
, uh, are you married?

Cliff: No.


Joey: Oh
, really? So, 33 and single, would you say you have commitment issues?

Cliff: Are all the questions this personal?


Joey: 
[checking the list] Yes.

Cliff: Well
, uh, if you must know, I'm a widower.
widower ['widəuə]: a man whose wife has died and who has not married again 鳏夫

Joey: Oh
, that's terrible. I'm-I'm really sorry.

Cliff: Yeah. I lost my wife five years ago to a
myocardial infarction. [Joey is confused.] A heart attack, doctor.
myocardial infarction [,maɪə'kɑrdɪəl]: destruction of an area of heart muscle as the result of occlusion of a coronary
artery 心肌梗塞


Joey: Oh, yeah
, well, yeah, myocar- Um, are you experiencing any dizziness?

Cliff: 
No.


Joey: 
Has the pain been getting worse?

Cliff: No.


Joey: Hmm. Do you sleep with women and never call them again?


Cliff: No.


Joey: Excellent! Excellent! And
, uh, finally, are you into any weird stuff, you know, sexually?

Cliff: No!


Joey: Oh, wrong answer.


[Scene: The Semi-Private Labor Room. They're bringing in yet another woman.]

Nurse #3: 
This room
's available.

Rachel: Okay! Okay
, wait! You listen to me! You listen to me! Since I have been waiting, four women, that's
four, one higher than the number of centimeters that I am dilated, have come and gone with their babies!
I'm next! It's my turn! It's only fair! And if you bring in one woman and she has her baby before me, I'm
go
nna sue you! Not this hospital, I'm gonna sue you! And my husband, he's a lawyer!

Ross: Uh
, Rach…

Rachel: Go get back on that case
, honey!

Nurse #3: 
I don't think the next patient is very far along.

Rachel: Okay, well then
, bring her in.

Janice: 
O
h…my…God!

[to be continued]


使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.com

 

版权声明: 
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。 
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。 
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。 

相关日志

Back Top

回复自“【原创】823.The One Where Rachel Has a Baby, Part One—Part2”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru