志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

06月 7th, 2013

【原创】志萍版老友记英语笔记之修辞:4.称呼 (1)Mr.-

老友记笔记, by 李志萍.


日常会话中,称呼是不可缺少的一部分。在
跨文化交际中尤其重要,如果敬称、蔑称、昵称等使用不当,会招致对方

反感甚至愤怒。我以《老友记》为语料库,做了一番总结。今天先学习一个我们比较熟悉的Mr. Right(如意郎君)实际

上在口语中类似的称呼是相当广泛的,可用来诙谐地代指具有某种特征的男人。

 

102.Marsha: You think it's easy trying to live with Mr. Hey I Am Evolving? He's out banging other women 

over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet.



115.Phoebe: Where are you going, Mr. Suity Man?



122.
Phoebe: Don't feel bad. You knowthey used to like you a lot. But then you got promoted and, you 

know, now you're all like Mr. Boss Man, you know, Mr. Bing, Mr. Bing, Boss Man Bing.



122.
Phoebe: You know, now you're more like Mr. Caring Boss, Mr. I'm One Of You Boss, Mr. I Wanna 

Be Your Buddy Boss Man Bing!



201.Rachel:
 Anyway, enough about me. Enough about me. Mr. Back From The Orient, come on, I wanna

 hear everything. Everything

 


204.Phoebe: Wow! This is, this is pretty wonderful, huh? Mr. Major Capades Guy. I, I remember when 

you were just, like, King Friday in Mr. Rogers' Ice is nice.



206.
Ross: Don't be silly. Ben loves you. He's just being Mr. Crankypants.
Chandler: You know, I once dated a Miss Crankypants, lovely girl, kinda moody.



209.
JoeyAnd for RossMr. Sweet Tooth.
Ross: You got me a cola drink?
ChandlerAnd a lemon lime!

 

 

《志萍版老友记英语笔记:打印先行本》购买地址:淘宝店铺—志萍的笔记馆 http://bijiguan.taobao.com

 

版权声明:
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。
如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com

相关日志

Back Top

回复自“【原创】志萍版老友记英语笔记之修辞:4.称呼 (1)Mr.-”

评论 (0) 引用 (0) 发表评论 引用地址
    1. 没有任何引用。

    给我留言

    欢迎 再次光临 [ 更改 ]


    有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

    Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru