Jay: Wow. Really? No, it's just a shock, is all. Gloria: Jay? Jay: So Celia's carrying the judge's baby. No wonder she shot him. She's hormonal. hormonal [hɔ:'məunl]: relating to or involving hormones 荷尔蒙的;激素引起的 Gloria: Who are you talking to? Jay: The housekeeper. Maria, I've gotta go. Thanks a lot. Gloria: Jay, I need you to talk to Manny. Jay: What? Gloria: Well, if he's doing what you think he's doing, then he needs to talk to a man. I don't want him to be ashamed of anything. Jay: Then you don't want to send me in ....Read More
01月 25th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×05: Hit and Run – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Haley: Hey. Whatcha doing? Playing? Luke: Yeah. Haley: Do you have any money saved up? Luke: I'm comfortable. Luke: I've saved $1,217. It wasn't even that hard. Claire: Don't forget your lunch. Luke: Thanks, Mom. Phil: Don't forget your lunch money, buddy. Luke: Thanks, Dad. Phil: You bet. Haley: Please. It's really important. Luke: Look, I'd love to help you out, but I'm not very liquid right now. liquid: (finance) that can easily be changed into cash 流动性的;易变为现金的 Luke: It's in a block of ice. I got the i....Read More
01月 22nd, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×04: Door to Door – Part1
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Alex: So then what happened? Haley: Well, she didn't show up to school the next day. And I heard that she slept over at his dorm. Alex: No way! Haley: Mm-hmm. Seriously, are you surprised? Do you not know Carley? Have you seen what she wears to school? Claire: Girls, lets cool it on the gossip. Okay? It's not right and Carley's got enough problems. cool it: 保持不偏不倚,持超然态度;不介入 Haley: What do you mean? Claire: Well, her Mom can't get through soccer practice without a thermos of chardonnay. And don't ....Read More
01月 19th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×03: Phil On Wire – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.[car door opens] Luke: I'm really sorry, Dad. Phil: Oh, it's all right. Everybody throws up at school. If I had a nickel for every time I puked at school, you know how much money I'd have? if I had a nickel for every…:如果我每次听到或遇到某件事可以得到一枚5分镍币的话,我现在可以成为百万富翁了。 其潜台词是,我遇到同样的情况已经太多太多次了。nickel也可以换成dime、penny、doller等。 Luke: 35 cents. Phil: Exactly. Now go get cleaned up, and I'll call the doctor. Luke: Wait, Dad, I don't need a doctor. Phil: What's up? Luke: The other day, Unc....Read More
01月 17th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×02: When Good Kids Go Bad – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Alex: No way, Haley! It was my idea! I'm taking this room! Haley: Over my dead body! This is going to be my room, and there's nothing you can do about it! over my dead body: used to show you are strongly opposed to something 除非我死了(表示强烈反对) Alex: Seriously? Luke: What are you guys fighting about? Haley: Okay, so we both think that this would make a totally awesome bedroom. Alex: But only one of us can have it. Don't you think it should be me? Haley: Oh, so not. It should be me. Right, Luke? Luke: Why do you guys wanna move into the attic? Haley: Oh, you ....Read More
01月 15th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×01: Dude Ranch – Part1
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Captain: We're beginning our initial descent into Jackson Hole, Wyoming. Thank you for flying United. initial [ɪˈnɪʃəl]: happening at the beginning; first 开始的;最初的;初始的 descent [diˈsɛnt]: an action of coming or going down 下降;准备降落 Jackson Hole: 杰克逊霍尔,位于怀俄明州,典型的美国西部小镇,以牛仔文化而闻名于世。 Wyoming [waɪˈoʊmɪŋ]: a state in the western United States 怀俄明(美国西部一州) United: 联合航空公司(United Airlines) Phil: Reckon we'll be landing soon. reckon [ˈrɛkən]: to think something or have an opinion about s....Read More
01月 10th, 2018
【原创】这26个英语单词,都表示“a stupid person”
No Comments, 摩登家庭笔记, 老友记笔记, by 李志萍.整理《老友记》笔记和《摩登家庭》笔记,发现骂人是“傻瓜,笨蛋,蠢货”的单词特别多,足足有26个。 1.stupid 2.idiot 3.bonehead 4.wally 5.sap 6.jerk 7.dummy 8.hammerhead 9.doofus 10.goober 11.goon 12.dillhole 13.ass 14.moron 15.dodo 16.jackass 17.clown 18.airhead 19.dumb-ass 20.chump 21.yahoo 22.bozo 23.putz 24.mook 25.imbecile 26.knucklehead 使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记》和《志萍版摩登家庭英语笔记》: http://bijiguan.taobao.com Read More
01月 9th, 2018
【原创】从Chandler和Joey家的那条大白狗说起
No Comments, 摩登家庭笔记, 老友记笔记, by 李志萍.做完十季《老友记》的笔记和两季《摩登家庭》的笔记,积累了不少素材,于是想按照主题写点东西。 第一个跃入脑海的便是:狗狗~~DOG 一.Dog的词性变化 1. dog作为名词,除了"狗"的意思,还有"无赖汉,流氓;猪狗不如的人" 例句:《老友记》第三季第6集 Issac: You dog! 2. dog除了名词词性,还有动词词性,表示"(像狗似的)跟踪,尾随" 例句:《摩登家庭》第二季第3集 Phil: For months, Claire has been after me and dogging me."Anchor that cabinet to the wall." 3. dog加上形容词词尾-y,变成doggy,表示"狗的" 例句:《....Read More
01月 8th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×24: The One That Got Away – Part3
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Jay: What the hell were you thinking? I'll answer that for you. You weren't thinking. You think that's funny, Popeye? 4. 大力水手(Popeye the Sailor)是一个漫画人物,由E. C. 西格(E. C. Segar)创造,1929年作为连环漫画首次出 现。后来拍摄了一系列卡通电影短片、电视动画片、真人电影、电子游戏以及数以百计的周边产品,风靡全球。 波派(Popeye)的救命符是菠菜,只要吃了菠菜,波派就能变得力大无穷。 Mitchell: No. Claire: Popeye. Jay: I should be fishing, but I'm hauling my ass across town trying to save you two from a little dog. haul oneself +adverb/preposition: to move....Read More
01月 6th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×23: See You Next Fall – Part2
No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.Mitchell: Hey! Jay: Hey guys. Mitchell: We are here. Claire: Hey. Jay: Come on over. Have some lemonade and cookies. Gloria: Jay, that's not looking very good. Jay: It's fine. Luke: Quick! Who's the president? Phil: Obama! 2. 奥巴马(Obama,1961-)是美国民主党籍政治家,2008年当选为美国第44任总统,为美国历史上第一位非洲裔总统。 2012年总统选举中,奥巴马击败共和党候选人,成功连任。2017年1月,奥巴马正式卸任美国总统。2009年,奥巴马 获得诺贝尔和平奖。 Manny: Phil, please. I'm trying to rule out a stroke. Jay: It's not a stroke. Why does ev....Read More