志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part1

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记

2017年07月09日 摩登家庭笔记 

Claire: Kids, breakfast! Kids? [sighs] Phil, would you get them?  Phil: [video game sounds] Yeah. Just a sec.  Claire: Kids!  Phil: That is so- Claire: Okay. Phil: Kids? Get down here! Haley: Why are you guys yelling at us when we're way upstairs? Just text me. Claire: All right. That's not gonna happen. And, wow! You're not wearing that outfit. Haley: What's wrong with it? Claire: Honey, do you have anything to say to your daughter about her skirt? Phil: Sorry. Oh, yeah. That looks really cute, sweetheart. Haley: Tha....Read More

...

【原创】志萍版老友记英语笔记之修辞:3.仿词

【原创】志萍版老友记英语笔记之

2013年03月31日 老友记笔记 

  在做《老友记》英语笔记的过程中,你会发现有些单词在字典中是查不到的。或者即使查到了,但放在句 子里是不符合语法规则的。我把这些单词归为仿词,并解析了仿词构成的三种方式:(1)词缀法;(2)复合 法;(3)转化法。如果你仅仅满足于结合《老友记》的语境,大概理解这些单词的意思,那只是学到了表 面的招式,而没有领悟到心法,功力是不会快速提升的。我们必须知道它们的来龙去脉,才能灵活地生 成自己的语言。   (1) 词缀法:是指在特定的语言环境中,为了满足表达的需要,在原有单词前后加上词缀、临时仿造出新 词。 101.Ross: I'm supposed to attach a brackety thing&nb....Read More

...

【原创】志萍版老友记英语笔记之文化关键词:1. Muppet 布偶

【原创】志萍版老友记英语笔记之

2012年12月16日 老友记笔记 

  用《老友记》作了解美国文化的载体,除了逐集攻克外,还要善于将同类问题整理到一起,建立起属于 自己的一套逻辑来。我们要系统深入的学习文化,而不应满足于一知半解的皮毛。当然,这需要长期对 细碎的知识点进行积累,才有能力发现前后联系的线索,高屋建瓴地做出总结。 217.Joey: Huh? So what do you think? Casa de Joey. Huh? I decorated it myself. Ross: Get out. All: No. Monica: Wow Joey, this is, uhh… Joey: Art. Monica: Art it is. Ross: Look,....Read More

...

【原创】101.The One Where Monica Gets a New Roommate —Part1

【原创】101.The One Where M

2010年07月15日 老友记笔记 

  使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Central Perk. Chandler, Joey, Phoebe and Monica are there.]   Monica: There's nothing to tell! It-it's, just some guy I work with! Joey: Come on, you are going out with the guy. There's gotta be something wrong with him! come on: used to show that you know what someone has sai....Read More

...

07月 11th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×03: Come Fly With Me – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Cameron: Oh, hey. I got the toothpaste and the soap. Mitchell: Good. Now we can open that general store. I thought we were just here to get diapers. general store: a shop that sells a wide variety of goods, especially one in a small town or village 杂货店 Cameron: We had a saying on the farm: as long as you're bringing the mule to the market, you — I feel you rolling your eyes at me.   Cameron: We met at one of Pepper's legendary game nights. I remember Mitchell because he kept rolling his eyes every time I would get a little boisterous. ....Read More

07月 11th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×03: Come Fly With Me – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

TV: Riley Morton coming up now. Kelly at second. Started the inning with a double. That seems like an hour ago. inning [ˈɪnɪŋ]: (in baseball) one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting (棒球的)一局 double: (棒球)二垒打 Claire: Honey, I thought you were gonna take out the garbage. Phil: I am. TV: High fly to right. Hooking, hooking — Foul. hook: (棒球)(运动员)击出曲线球 Claire: Phil. Phil: Yes. Getting it. I was — I was gonna get it. Claire: Dylan. Dylan: Hey, Mrs. Dunphy. Um, I'm just w....Read More

07月 10th, 2017

【原创】《志萍版摩登家庭英语笔记》索引贴(最近更新2018.2.8)

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  《志萍版摩登家庭英语笔记》之第一季 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part1 (2017.7.9) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part2 (2017.7.9) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part3 (2017.7.9)   【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part1 (2017.7.10) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part2(2017.7.10) 【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part3(2017.7.10)   【原创】志萍版摩登家庭英语笔记....Read More

07月 10th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Claire: [laughs] I mean, I don’t understand. Why are you trying to sneak around and hide things from me? I actually think it’s pretty funny. Phil: You do? Claire: I do, yes. I mean, you steal a bike from some poor kid and then the bike gets stolen from you. It’s hilarious. Phil: [laughs] Classic me, right? Claire: Yeah! So, where were you when it got stolen? Phil: Oh, I was getting some gas. Claire: Uh-huh. Phil: Yeah. Claire: You don’t stand near the car when you get gas? Phil: Yep, but, uh, I went inside to get a soda because I wa....Read More

07月 10th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Mitchell: [music playing] I can’t believe I’m so nervous. Cameron: They’re gonna love us. Let’s just be ourselves. Mitchell: Or a slightly toned-down version of ourselves. [scoffs] I j– I just don’t want this to become an episode of "The Cam Show." toned-down ['təunddaun]: 减轻了的;缓和了的;降低了的 Cameron: Oh, my gosh. People love "The Cam Show." Mitchell: Yes, I know. Cameron: You watch "The Cam Show." Mitchell: I do watch it. Cameron: It’s appointment viewing. appoin....Read More

07月 10th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×02: The Bicycle Thief – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Jay: What’s the key to being a great Dad? Ah, that’s a tough one.   Cameron: Giving them the freedom to be whatever they wanna be. Mitchell: Right. Exactly. Cameron: Whether that’s a painter, a-a poet, a pilot, a president – Mitchell: And for us, what we’re gonna – Cameron: …of a company or of a country. Mitchell: Patience.   Phil: Well, be their buddy. Claire: That’s your answer? Phil: And stay in school. Claire: No. Phil: And don’t do drugs. Claire: No! Just give me the answer. ....Read More

07月 10th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Alex: First of all, it would be really cool to see Haley that fat. And how awesome would it be to have a fake little brother who's really my nephew. Claire: Haley is not getting pregnant. [clears throat] Alex: Just saying "if." Claire: I know. And I know you like to make trouble for your sister, but it's not gonna work this time. You know why? 'Cause your sister's a good girl. I know. I was just like her when I was-  make trouble for: 给…惹乱子,给…带来麻烦 Phil: I want you to know, I'm not enjoying this. But this ....Read More

07月 9th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Manny: I'm quitting soccer. It is a game for children. Gloria: No, you're not quitting. You would have stopped that goal if you weren't staring at that little girl. Manny: She is not a girl. She's a woman. Jay: You know, Gloria, that little blowup with that other Mom- Why do you have to do things like that? blowup [ˈbloʊˌʌp]: an occasion when somebody suddenly becomes angry 爆发;勃然大怒 Gloria: If somebody says something about my family, I'm going to- Jay: I'm just saying. You could take it down here a little bit. That's all....Read More

07月 9th, 2017

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×01: Pilot – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Claire: Kids, breakfast! Kids? [sighs] Phil, would you get them?  Phil: [video game sounds] Yeah. Just a sec.  Claire: Kids!  Phil: That is so- Claire: Okay. Phil: Kids? Get down here! Haley: Why are you guys yelling at us when we're way upstairs? Just text me. Claire: All right. That's not gonna happen. And, wow! You're not wearing that outfit. Haley: What's wrong with it? Claire: Honey, do you have anything to say to your daughter about her skirt? Phil: Sorry. Oh, yeah. That looks really cute, sweetheart. Haley: Tha....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru