志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

05月 29th, 2013

【原创】志萍版老友记英语笔记之高频句型:2. don’t get me wrong; don’t take this the wrong way, but…别误会

老友记笔记, by 李志萍.

 

(1don't get me wrong


304.
Joey: Yeah, welldon't get me wrong, you're a better agent than she is, but at least with her I don't 

want to blow my pretty dumb brains out.

124.Carl: I mean, don't get me wrongI'm not against environmental issues per se, it's just that guy!


324.Chandler: Oh, and don't get me wrong, I appreciate the sentiment.


808.Joey: And hey, don't get me wrong, I am so happy for you guysI just mishanging out just usyou

 know.


907.Phoebe: Don't get me wrong, no, he's not in like a sissy way. 

 

(2) don't take this the wrong way, but…


109.
Phoebe: Okay, Ross, don't take this the wrong way or anything, but back off!


406.Cheryl: Okay, don't take this the wrong way, but your place kinda has a weird smell. 


422.Chandler: I hope you don't take this the wrong way, but I know we had plans to meet up tonight 

and I'm just kinda worried about what it might do to our friendship.


815.Mona: Hey, I hope you don't take this the wrong way, but, but, um…What are you doing?

 

《志萍版老友记英语笔记:打印先行本》购买地址:淘宝店铺—志萍的笔记馆 http://bijiguan.taobao.com

 

版权声明:
凡是网站注明“原创”的作品,未经本人授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
经本人同意授权使用的作品,必须署名作者“李志萍”并注明本网站的原文链接。
违反上述声明者,皆构成侵权,本人将追究其相关法律责任。
如果您认为本网转载的作品侵犯了您的合法权益,请及时同本站长联系lizhiping0309@163.com

相关日志

Back Top

回复自“【原创】志萍版老友记英语笔记之高频句型:2. don’t get me wrong; don’t take this the wrong way, but…别误会”

评论 (1) 引用 (0) 发表评论 引用地址
  1. : 2013年05月30日16:10 回复

    这个想法不错,又看了美剧,又学了英语。

  1. 没有任何引用。

给我留言

欢迎 再次光临 [ 更改 ]


有人回复时邮件通知我 / 快捷键:Ctrl+Enter

Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru