志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Posts Tagged ‘第九季’

03月 2nd, 2017

【原创】921.The One with the Fertility Test—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 【文化详解】 1. Phoebe: I bought them off Ebay! They used to belong to the late Shania Twain. Rachel: Phoebe, Shania Twain is still alive! 仙妮亚·唐恩(Shania Twain,1965-)是加拿大歌手和歌曲作家,当今乡村流行乐坛绝对的实力派天后。 专辑销量超过8500万张,为世界音乐史上乡村女歌手最高。她的音乐获得了五次格莱美奖的肯定, 代表作品有专辑《这女人就是我》(The Woman in Me)、《回到我身边》(Come On Over)。 2. Monica: It's not okay to do it in a doctor's office, but it is okay to do it in a....Read More

02月 28th, 2017

【原创】920.The One with the Soap Opera Party—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: The Roof. Joey is welcoming the guests.] Joey: Hey, you made it. Alright! Hey, glad you could make it. Thanks for coming. Monica: Oh, my God! Kyle Lowder! Kyle Lowder: 2000~2005年出演"Days of Our Lives" Kyle Lowder: [to Monica] Hi. [walks on] Monica: [yells after him] I love you! Joey: Hey, that's why I didn't invite you. You have to calm down, alright? Just go-go get yourself a drink or something. Monica: Oh, yeah, that's what you w....Read More

02月 28th, 2017

【原创】919.The One with Rachel’s Dream—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Rachel and Joey's. Joey is talking to a pineapple in his hand.] pineapple [ˈpaɪnˌæpəl]: a large tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top 菠萝 Joey: God, you're beautiful. Why are we fighting this? You know you want it to happen as much as I do. [Rachel comes out of her room and starts staring at him unseen.] I want you. I need you. Let me make love to you. Rachel: I don't wanna stand in the way of true love or anything, bu....Read More

02月 26th, 2017

【原创】918.The One with the Lottery—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 【文化详解】 1. Ross: And I also wanna be king of my own country and find out what happened to Amelia Earhart. Chandler: Still on Amelia Earhart? Ross: The woman just vanished! 阿梅莉亚·埃尔哈特(Amelia Earhart,1898-1937)是美国航空先驱和作家。1932年,成为首位独自飞越 大西洋的女飞行员。1937年,在环球飞行的途中,消失在了太平洋上,至今仍是一个谜团。她根据自 己的飞行经历写成的回忆录,出版后均称为畅销书。   使用完整版笔记请购买《志萍版老友记英语笔记(打印先行本)》: http://bijiguan.taobao.c....Read More

02月 25th, 2017

【原创】917.The One with the Memorial Service—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Phoebe's Apartment. Monica enters.] Monica: A-ha! Phoebe: You know, it's a lot less surprising to do that after I've buzzed you into the building. buzz (<同>101.Monica: Oh God, is it 6:30? Buzz him in.) Monica: So, Phoebe, why are there men's shoes by the door? Phoebe: Those are my shoes. Monica: Oh, when you get over this breakup, we need to go shopping. Phoebe: Look, Monica, I really appreciate you checking in on me, but I'm actually feeling a lot better. Monica: You are? P....Read More

02月 24th, 2017

【原创】916.The One with the Boob Job—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

    使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Joey and Rachel's. Joey is shaving in the bathroom when Rachel burst in.] Rachel: She's crawling! Emma's crawling!    Joey: He's bleeding! Joey's bleeding!    Rachel: I'm sorry. I'm sorry, honey. You've gotta come see this. I'm gonna go get Monica and Chandler. Monica! Chandler! Monica! Chandler! Monica! Chandler! Come over! Come over! Hurry up! Hurry up! Hurry up!     Chandler: What? What?    Joey: He....Read More

02月 23rd, 2017

【原创】915.The One with the Mugging—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 【文化详解】 1. Monica: Ross, you do not come up with "got milk?". "喝牛奶了吗?"(got milk?)是美国加州乳品加工协会(California Milk Processor Board)于1993年开始进行 的一项长期牛奶广告战略,目的是推广牛奶的消费,尤其是针对美国的青少年。该系列广告邀请到 各界明星出镜,拍摄长了"牛奶胡子"(Milk Mustache)的照片。该广告起到了极其成功的社会反响,被认 为是有史以来最伟大的广告活动之一。 2. Monica: No, but I saw the previews. They played it right before Jackass. 《蠢蛋搞怪秀》(Jackass)原是美国的一....Read More

02月 22nd, 2017

【原创】914.The One with the Blind Dates—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Another Restaurant. Rachel is studying the menu together with her date, Steve.] Rachel: Wow, everything looks so good! I think I'm gonna have the chicken. Steve: I-I-I just have to say this. You're really beautiful. Rachel: Oh, well, that's-that's very sweet. Thank you. Steve: I'm kind of funny-looking. funny-looking (<复合> -looking用以构成复合形容词,表示"有…外表的,模样…的") Rachel: What? Steve: Oh, come on, you're way out of my ....Read More

02月 21st, 2017

【原创】913.The One Where Monica Sings—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》 [Scene: Chandler and Monica's. Chandler is there as Ross enters.] Chandler: Hey! Ross: Yeah! Yeah! Okay! Sure! Look, can we-can we talk about what happened here last night? Chandler: Sure! Just give me a second to get all huffy and weird like you! Do you believe that whoever did something over here last night did what they did or didn't do? I mean, come on! huffy ['hʌfi] : in a bad mood, especially because somebody has annoyed or upset you 怒气冲冲的;气鼓鼓的 Ross: Okay, you r....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru