志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Posts Tagged ‘第四季’

09月 15th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×24: Goodnight, Gracie – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  Edith: That's mahj again! Cameron: Oh! Well, shocker. shocker: 令人震惊的人或事物 Marilyn: That's it. You're cheating. Edith: I am not. Hattie: Oh, please! You've stashed more tiles than Marilyn has cookies. stash [stæʃ]: to store something in a safe or secret place 秘密存放;藏匿 Marilyn: Oh! Cameron: O-okay. Let's just take a breath. Who cares about tiles or cookies or whatever Hattie's slipping into her coffee? Edith: I knew you were drinking again. Marilyn: That's how she lost her license. Hat....Read More

09月 14th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×23: Games People Play – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Manny: My backpack's definitely not in there. Jay: Well, they're not picking up their phone. Manny: He must've brought it inside. Jay: Sorry, kid. Looks like you're out of luck. [door opens] Gloria: Come. Jay: Don't they have a burglar alarm? Gloria: Ay, please. Manny: Okay, everybody, split up and search. Jay, you look in the bedroom. Jay: I'm not looking in their bedroom. Manny: Fine. Mom, I don't think my backpack is in Cam's bag. Gloria: I was just closing it for him. I heard a noise. Jay:&....Read More

09月 13th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×22: My Hero – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Cameron: Oh, great. We got the Prius that can make dinner reservations, buy movie tickets, tell us the weather. I just want one that opens. [beeping] Mitchell: Maybe we should have gotten that one. Teddy: Mitchell? Mitchell: Oh, oh, my God, Teddy. Cam, this is Teddy. Cameron: Teddy? Teddy Teddy? Doc-Docter Teddy!   Cameron: Teddy was Mitch's one significant boyfriend before me. Uh, Mitch had recently just come out. And as he put it, it was hard to love someone else if he couldn't love himself. significant [sɪɡˈnɪfɪ....Read More

09月 12th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×21: Career Day – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[door closes] Manny: Hey, Jay. My Mom said you were writing a book. That's fantastic. Jay: Uh-huh. Manny: By the way, Career Day was a little weird. I think Claire's going through some pretty dark stuff, and you might want to check- Jay: Enough chitchat. I've gotta get a character out of a bind.  chitchat [ˈtʃɪtˌtʃæt]: informal talk about things that are not very important 闲聊 bind: 困境;尴尬的处境 Manny: Ooh. What did he do? Jay: He told his wife he could write a book. Manny: Don't give up, Jay. Self-doubt ....Read More

09月 11th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×20: Flip Flop – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: Gil! Phil Dunphy. Gil Thorpe: I knew you'd come slinking back! Hey, guys! It's Dunphy. He's cavin'. What did I tell you? What did I tell you, right? [laughing] Oh, Dunphy, I can play you like a ukulele, 'cause you're small and dainty. slink + adv./prep.: to move somewhere very quietly and slowly, especially because you are ashamed or do not want to be seen 悄悄走; 溜走 Phil: Gil, I wanna talk to you about your offer. Gil Thorpe: Oh! Let me stop you right there. This is how this is gonna go down. First of all, I'm gonna take you out to....Read More

09月 6th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×19: The Future Dunphys – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Claire: Yes, I promise I will call you as soon as I get the results. Yes, I am aware that hospitals are a hotbed of infection. Thank you, Manny. [beeps] hotbed of something: a place where a lot of a particular activity, especially something bad or violent, is happening (不 良活动的)温床   Claire: A couple of weeks ago, I had a minor heart incident. I am fine. But just to be safe, I'm having an angiogram, which is when they inject a dye to make sure there's no blockage. It's-it's no big deal. angiogram [ˈændʒɪəʊˌɡræm]: 血管造影片 ....Read More

09月 3rd, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×18: The Wow Factor – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Cameron: Yes. I think the fountain's a little pricey. But you know what? It's gonna more than make up for itself when a family comes in here and falls head over heels in love with this home. pricey [ˈpraɪsi]: expensive 价格高的 head over heels in love: loving somebody very much 神魂颠倒地爱上 Pam: Okay, that's a valid point. It is a bit of an empty space out there. valid [ˈvælɪd]: based on what is logical or true 有根据的;合理的;正当的;站得住脚的 Cameron: Thank you. Claire: Well, I mean, I see what you're saying. Sorry. It....Read More

09月 1st, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×17: Best Men – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

  ♪ ♪ [speakers: jazz] Sal: Well, thank you, dimples. Cameron: You better get that out of your system, 'cause in two hours, you're gonna be Mrs. Anthony Lombardo. Sal: Shh. [Cameron chuckles] Mitchell: So does this ltalian of yours cook? Sal: In every room of the house, if you know what I mean! Ooh! [imitates bed squeaking] We have a lot of sex. Cameron: Yeah. Got it. Mitchell: Okay, now let's have a proper toast. All right. To wild Sal. Sal: Ow! Mitchell: Yeah! You gave it a good run, but like every legendary gunsling....Read More

08月 31st, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×16: Bad Hair Day – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Claire: Okay, here's the number for poison control. Ask for Carol. poison control: 有毒物质控制中心 Phil: Honey, we're gonna be fine. Enjoy your reunion. reunion [riˈjunjən]: a party attended by members of the same family, school, or other group who have not seen each other for a long time (家庭、学校及其他团体成员的)重聚会 Claire: Mm. It would be a lot more fun if you were there. Phil: I really am sorry about that. I just can't miss the chance to bowl on Jay's team. bowl [boʊl]: In a sport such as bowling or lawn bowling, when a bowler bowls a ball, h....Read More

08月 27th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×15: Heart Broken – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[February 15, 9:30 am] [snoring] [phone ringing] Mitchell: This year, for Valentine's Day, we decided to throw a lonely hearts party for all of our single friends. Cameron: Sometimes when we're around them, we feel a little guilty for having found each other, like we're waving our love in their faces. Mitchell: There's gotta be a better way of saying that. Anyway, it was supposed to be an elegant affair.  affair [əˈfɛr]: an event that people are talking about or describing in a particular way (发生的)事情,事件   Cameron: Ogle me. og....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru