Gloria: Ay, finally! Cameron: Look who's wearing her itsy-bitsy bikini. itsy-bitsy [ˌɪtsi ˈbɪtsi]: very small 极小的；微小的 Phil: He can comment because he's gay. Claire: He was talking about Lily. Phil: So was I. Gloria: Ay, Cam, you make her look so pretty. Mitchell: Guess who's not coming for Christmas. Cameron:....Read More
01月 31st, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×08: After the Fire – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: The pain must have been pretty bad if I was asking Phil for help. His need for my approval is exhausting. In ten years, I've asked him for one thing… to hook up my wireless printer. He still won't shut up about it. hook up: to connect someone or something to a piece of electronic equipment, to a power supply, or to the Internet 把(计算机或其他电子设备)与(类似机器或电源)连接起来 Phil: How's that printer working out for you? Phil: Still loving that printer, eh? Phil: You know, if your printer breaks from here, I can....Read More
01月 28th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×07: Treehouse – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: Honey! What is all this? Phil: Hey! Haley: Hey, Mom! I'm trying to write this stupid college essay question and I really don't even know where to start. Claire: OK, what's the question? Tell me. Haley: "What's the biggest obstacle you've ever had to overcome?" Didn't my 3rd Grade teacher said I had, like, ADD or something? obstacle [ˈɑbstəkəl]: a situation, an event, etc. that makes it difficult for you to do or achieve something 障碍；阻碍； 困难 ADD: attention deficit disorder;....Read More
01月 26th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×06: Go Bullfrogs! – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: Wow. Really? No, it's just a shock, is all. Gloria: Jay? Jay: So Celia's carrying the judge's baby. No wonder she shot him. She's hormonal. hormonal [hɔ:'məunl]: relating to or involving hormones 荷尔蒙的；激素引起的 Gloria: Who are you talking to? Jay: The housekeeper. Maria, I've gotta go. Thanks a lot. Gloria: Jay, I need you to talk to Manny. Jay: What? Gloria: Well, if he's doing what you think he's doing, then he needs to talk to a man. I don't want him to be ashamed of anything. Jay: Then you don't want to send me in ....Read More
01月 25th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×05: Hit and Run – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Haley: Hey. Whatcha doing? Playing? Luke: Yeah. Haley: Do you have any money saved up? Luke: I'm comfortable. Luke: I've saved $1,217. It wasn't even that hard. Claire: Don't forget your lunch. Luke: Thanks, Mom. Phil: Don't forget your lunch money, buddy. Luke: Thanks, Dad. Phil: You bet. Haley: Please. It's really important. Luke: Look, I'd love to help you out, but I'm not very liquid right now. liquid: (finance) that can easily be changed into cash 流动性的；易变为现金的 Luke: It's in a block of ice. I got the i....Read More
01月 22nd, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×04: Door to Door – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Alex: So then what happened? Haley: Well, she didn't show up to school the next day. And I heard that she slept over at his dorm. Alex: No way! Haley: Mm-hmm. Seriously, are you surprised? Do you not know Carley? Have you seen what she wears to school? Claire: Girls, lets cool it on the gossip. Okay? It's not right and Carley's got enough problems. cool it: 保持不偏不倚，持超然态度；不介入 Haley: What do you mean? Claire: Well, her Mom can't get through soccer practice without a thermos of chardonnay. And don't ....Read More
01月 19th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×03: Phil On Wire – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
[car door opens] Luke: I'm really sorry, Dad. Phil: Oh, it's all right. Everybody throws up at school. If I had a nickel for every time I puked at school, you know how much money I'd have? if I had a nickel for every…：如果我每次听到或遇到某件事可以得到一枚5分镍币的话，我现在可以成为百万富翁了。 其潜台词是，我遇到同样的情况已经太多太多次了。nickel也可以换成dime、penny、doller等。 Luke: 35 cents. Phil: Exactly. Now go get cleaned up, and I'll call the doctor. Luke: Wait, Dad, I don't need a doctor. Phil: What's up? Luke: The other day, Unc....Read More
01月 17th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×02: When Good Kids Go Bad – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Alex: No way, Haley! It was my idea! I'm taking this room! Haley: Over my dead body! This is going to be my room, and there's nothing you can do about it! over my dead body: used to show you are strongly opposed to something 除非我死了(表示强烈反对) Alex: Seriously? Luke: What are you guys fighting about? Haley: Okay, so we both think that this would make a totally awesome bedroom. Alex: But only one of us can have it. Don't you think it should be me? Haley: Oh, so not. It should be me. Right, Luke? Luke: Why do you guys wanna move into the attic? Haley: Oh, you ....Read More
01月 15th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×01: Dude Ranch – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Captain: We're beginning our initial descent into Jackson Hole, Wyoming. Thank you for flying United. initial [ɪˈnɪʃəl]: happening at the beginning; first 开始的；最初的；初始的 descent [diˈsɛnt]: an action of coming or going down 下降；准备降落 Jackson Hole: 杰克逊霍尔，位于怀俄明州，典型的美国西部小镇，以牛仔文化而闻名于世。 Wyoming [waɪˈoʊmɪŋ]: a state in the western United States 怀俄明(美国西部一州) United: 联合航空公司(United Airlines) Phil: Reckon we'll be landing soon. reckon [ˈrɛkən]: to think something or have an opinion about s....Read More
01月 8th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×24: The One That Got Away – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: What the hell were you thinking? I'll answer that for you. You weren't thinking. You think that's funny, Popeye? 4. 大力水手(Popeye the Sailor)是一个漫画人物，由E. C. 西格(E. C. Segar)创造，1929年作为连环漫画首次出 现。后来拍摄了一系列卡通电影短片、电视动画片、真人电影、电子游戏以及数以百计的周边产品，风靡全球。 波派(Popeye)的救命符是菠菜，只要吃了菠菜，波派就能变得力大无穷。 Mitchell: No. Claire: Popeye. Jay: I should be fishing, but I'm hauling my ass across town trying to save you two from a little dog. haul oneself +adverb/preposition: to move....Read More