志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Posts Tagged ‘modern family’

08月 11th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×06: Yard Sale – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[footsteps] Alex: There you are. Michael: Hey. Sorry. I got lost in this "Elle Decor." Justin Timberlake is designing his own home line, and I'm trying to reserve judgment. get lost in something: to give all your attention to something so that you do not notice what is happening around you 迷失于 Justin Timberlake: 贾斯汀·汀布莱克,参见315.文化详解4. reserve judgment: 保留看法 4. 《家居廊》(Elle Decor )是美国ELLE旗下的一个畅销家居类杂志,1989年推出,全球23个版本。提供家居时尚、庭园 设计、装潢购物等信息和方案,还提供名人家居介绍和分析,设计....Read More

08月 9th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×05: Open House of Horrors – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: Which brings us back to our formal dining room. Now any questions? dining room: a room that is used mainly for eating meals in (家里或旅馆里的)餐厅,餐室,饭厅 Einstein: Can we have our candy now? Phil: Just as soon as we go over what you're gonna tell your parents. Now what was our style? Trick-or-Treaters: Pre-war craftsman. pre-war: happening or existing before a war, especially before the Second World War 战前的;(尤指)第二次世界大战 之前的 craftsman [ˈkræftsmən]: a skilled person, especially one who makes beautiful things by hand 工匠;手艺人;工艺师 ....Read More

08月 7th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×04: The Butler’s Escape – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[explosion] Phil: Is everybody OK? Claire: I'm fine. Thanks for waiting. Alex: What was that? Phil: Water either gas line, the training is the same, people. Just stay low and move out! Claire: Honey, Luke's gone. Phil: Claire, spontaneous human combustion is very rare. combustion [kəmˈbʌstʃən]: the act of burning something or the process of burning 燃烧 Claire: I don't think he exploded, Phil. Luke: The rope ladder works. At least someone followed protocol. rope ladder: a ladder made of two long ropes connected by short pieces of wood or metal at re....Read More

08月 6th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×03: Snip – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[door closes] Mitchell: Cam. Cameron! Ohh! You're gonna have to talk to me at some point! Cameron: Oh, well, let me put that on my list of things to do, right after "get a job." Mitchell: Would you stop running away? Cameron: Nope. Mitchell: C-Cam! Come on! You know, I can barely catch up with you now that you lost all that weight. Cameron: You know what? I am sleeping better, and I do have more energy… Oh, you know what? You're good. You're very good. Mitchell: Cam, the only reason I tried to get you that job is because you've been&n....Read More

08月 3rd, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×02: Schooled – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Mitchell: I am so sorry we have to meet like this, but I'm sure you can understand, as parents, the  instinct to protect your child. Pam: Yeah, it's what makes me want to punch you in the neck right now. Cameron: Wow. I see where your son gets all of his aggression. aggression [əˈgrɛʃən]: a quality of anger and determination that makes you ready to attack other people 攻击性 Principal Roth: Okay, let's all take a time-out. Mitchell: That's a good idea. This is getting a little heated. Right? heated [ˈhitɪd]: (of a person or discussion) full of ang....Read More

07月 31st, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 04×01: Bringing Up Baby – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Jay: Good morning! Manny: There's the birthday boy! 65 candles on one cake. This is a big day for you… and for the astronauts who can see it from space. [chuckles] Gloria: Happy birthday to you. Jay: Thank you. And just so everyone knows, I want a quiet day. No surprises. Gloria: No surprises.   Gloria: Last night, I found out that I am pregnant, so Jay's gonna get one big surprise. Okay, two if you count the barbecue apron with the bikini body on it.   Manny: I don't blame you, Jay. You'd had enough excitement in one lifetime… The da....Read More

07月 29th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×24: Baby on Board – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

[music] [applause] Manny: We're both thinking it. I'm just gonna say it. Lily's dance is not up to the standard of what we just saw. Jay: In my head, I'm golfing right now. Dance Teacher: Hi, Mr. Pritchett? I'm Lily's dance teacher Lucy. We have a little bit of an issue. Lily doesn't want to perform. issue: an important topic that people are discussing or arguing about 待解决的重大问题 Jay: Oh, the poor thing. You get the kid, I'll get the car. Dance Teacher: Oh, no. It's really important for Lily's self-esteem that she go on. I&nb....Read More

07月 28th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×23: Tableau Vivant – Part2

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: Hey!  Mitchell: Phil. Hey. Phil: Hey. Mitchell: Did you ring the doorbell? Phil: Oh, no, 'cause I have these two coffees. One is for you. Mitchell: Thank you.   Mitchell: Here's my life… a full-time job, a 3-year-old, and a second one on the way. And as a favor, I agreed to do a little work for Phil's agency. The problem is, I'm very good, and the more I do, the more they want me. I-I even turned in a few assignments late so that they'd fall out of love with me a little bit.  [giggling] Right. assignment [əˈsaɪ....Read More

07月 27th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×22: Disneyland – Part1

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Luke: Please, please, please, please. Alex: Okay, what is this? Luke: We're making sure I'm tall enough to ride all the rides at Disneyland without having to spike up  my hair. spike up: 用耙翻起;耙松 Phil: Buddy… we are good to go. Luke: Sweet! Phil: I have been waiting for this day ever since the doctor pointed to the ultrasound of your Mom's womb and said, "Either that's a fifth limb, or you got a boy." ultrasound [ˈʌltrəˌsaʊnd]: a medical process that produces an image of what is inside your body; an image produced by this 超声....Read More

07月 26th, 2018

【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 03×21: Planes, Train and Cars – Part3

No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.

Phil: But, you know, there's something about driving your kids around. You're in the front, they're in the back. They forget you're there, and you learn so much. You're like Sigourney Weaver in "Gorillas in the Mist." Except gorillas make less noise chewing. 8. 《雾中猩猩》(Gorillas in the Mist)是美国1988年上映的一部剧情片,改编自女动物学家黛安·霍赛(Dian Fossey) 的生平故事,由西格妮·韦弗(Sigourney Weaver)饰演。霍赛在毫无经验的状况下于1967年前往非洲进行研究及保 护野生猩猩的工作,当她到达目的地发现工作环境恶劣,乃凭坚毅不屈的....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru