Alex: Welcome, welcome, welcome! Happy Turkey day! Hey, is that a new car? Jay: Yep! It's the best, isn't it? Alex: I can't take my eyes off it. You shouldn't, either. Gloria: Are you okay, mami? mami: (西班牙语)对小女孩的昵称 Alex: I'm… I'm… Haley: Hey, guys! Now the party's started. Come on! How are you? Gloria: Good. Haley: [in a low voice] You disgust me. Are you hungry? Manny: Oh, good. It's still in one piece. You hit those potholes pretty hard. It's like you didn't see 'em. pothole [ˈpɑtˌhoʊl....Read More
01月 4th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×22: Good Cop Bad Dog – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Mitchell: Oh, good, you're up. Oh, it is such a beautiful day. Let's go have brunch somewhere outside where I can wear my new sunglasses, huh? Ew, gross! What happened to you? Cameron: I don't feel good. I'm hot. Now I'm cold. Mitchell: Oh, no. Cameron: And we have that concert tonight. Mitchell: I know, but, honey, that's the furthest thing from my mind, okay? Mitchell: Why me?! We had amazing seats for Lady Gaga, and he gets sick. I'd been looking forward to that concert for months. It's the one gay cliché I allow myself. ....Read More
01月 3rd, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×21: Mother’s Day – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Phil: Jay teared up in front of me. He'd never shown me that kind of vulnerability, and it embarrassed him. I'd shamed the proud lion. Only thing to do… hug the proud lion. Oh, I could get bit. I could get scratched. But you know what's inside every lion? A pussycat. pussycat [ˈpʊsiˌkæt]: a child’s word for a cat (儿语)猫咪 Jay: I need you to get away from me. Phil: Yep. Okay, I'm just gonna say this one time so we can move on. It's okay. Jay: Gotcha. Phil: You-you know what "it" is? It's you crying. Jay: Which I d....Read More
01月 1st, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×20: Someone to Watch Over Lily – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Cameron: Ooh, maybe I should also get a gift for my aunt Pat. Have I ever told you about her? Total gun nut, lives completely off the grid. gun nut: 枪械迷 live off the grid: 脱离世界这张大网的；不问世事的 Mitchell: Did you see how cute Gloria was with Lily? Cameron: Oh, Pat is hilarious. I don't think she's paid taxes in 20 years, but very hospitable. Always has a deer in the freezer. hospitable [ˈhɑspɪtəbəl]: (of a person) pleased to welcome guests; generous and friendly to visitors 热情友好的； 殷勤好客的 Mitchell: Would you listen to me? I think ....Read More
09月 2nd, 2017
【原创】《志萍版摩登家庭英语笔记》第一季的10道测试题，答对有奖！No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
设计了10道题，涵盖美国的影视、音乐、戏剧、节日、饮食、历史等，答案全部在美剧《摩登家庭》(Modern Family)第一季的知识点中。 全部答对的前三名同学，将会获得《志萍版摩登家庭英语笔记》第一季的两本书(上下册共132元)。 请把答案发送至微信公众号"志萍的三分田 lizhiping_f6"的后台，下周日(9月10日)公布正确答案和获奖名单。 1. 下列哪部电影不是由奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)主演的？ A. 《克莱默夫妇》(Kramer vs. Kramer) B. 《穿普拉达的女王》(The Devil Wears Prada) C. 《为黛茜小姐开车》(Driving Miss Daisy) D. 《苏菲的抉择》(Sophie's Choice) ....Read More
08月 26th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×24: Family Portrait – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: Maybe one more layer. And tight, really tight. Dad, can you call them again? Jay: I just did. They're on their way. Game went into overtime. overtime: (sport) a set period of time that is added to the end of a sports game, etc., if there is no winner at the end of the normal period 加时赛；延长赛(体) Claire: I know, but we're losing the light, and the photographer's gotta get to a bar mitzvah in 10 minutes. Oh, red wine. Really? Now? bar mitzvah [ˌbɑ:r'mitsvə]: 给(13岁犹太男孩)行坚信礼(或受诫礼)，为(男孩)举行犹太成人仪式 Ja....Read More
08月 24th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×23: Hawaii – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Alex: Mom, Haley keeps stealing my iPod. iPod [ˈaɪpɑd]: a portable MP3 player that can play music downloaded from the Internet. (iPod)音乐播放器 Haley: All my music is on my phone. What else am I supposed to do? Luke: Manny watches the news. You guys don't even watch the news. Pool Attendant: Aloha. Hi. Sorry, folks. This pool is for adults only. attendant [əˈtɛndənt]: someone whose job is to serve or help people in a place such as a petrol station or a car park (加油站或停车场的)服务员 Phil: Don't turn around. Claire: What? Phil: Trust me....Read More
08月 22nd, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×22: Airport 2010 – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: Oh, I forgot to ask-- Did it hurt? Gloria: What hurt? Jay: When you fell from heaven and landed on earth. Gloria: I didn't fall from-- Ah. [laughs] Because I'm an angel! [laughs] Why are you so sweet? Jay: Maybe just 'cause I'm so damn happy. Gloria: Today is Jay's birthday. So I'm taking him to Hawaii for a whole week. Hawaii [həˈwaɪi]: the 50th and last state to join the U.S., in 1959. It is in the central Pacific Ocean and consists of eight main islands and other smaller ones. Its capital and largest ....Read More
08月 20th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×21: Travels With Scout – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: Hey, what's with the big sweater at a concert? Is that a gay thing? Mitchell: No, Dad, it's for my friend pepper's après-ski fondue– Yeah, yeah, it's a gay thing. Claire: Hope they start soon. I don't think Scout likes to be left alone. Phil: You love the dog. Claire: No, I don't love the dog. I love my couch, and the dog was looking at it like it was a giant sausage. Frank Dunphy: Good news, you two. You're getting your driveway back. I'm hitting the open road in the morning. open road: 公路....Read More
08月 17th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 01×20: Benched – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Phil: Father-in-laws are tough, because you can't let 'em push you around, and you also have to show them respect. It's like walking a tightrope, which, by the way, I can do because I went to trapeze school. Did Jay? I doubt it. push around: to bully; keep telling (a person) what to do in a bossy manner 欺负；把(某人)差来差去 tightrope [ˈtaɪtˌroʊp]: a rope or wire that is stretched tightly high above the ground and that performers walk along, especially in a circus (杂技演员表演高空行走等使用的)绷索，钢丝 trapeze [træˈpiz]: a bar of wood or metal hang....Read More