Jay: What the hell were you thinking? I'll answer that for you. You weren't thinking. You think that's funny, Popeye? 4. 大力水手(Popeye the Sailor)是一个漫画人物，由E. C. 西格(E. C. Segar)创造，1929年作为连环漫画首次出 现。后来拍摄了一系列卡通电影短片、电视动画片、真人电影、电子游戏以及数以百计的周边产品，风靡全球。 波派(Popeye)的救命符是菠菜，只要吃了菠菜，波派就能变得力大无穷。 Mitchell: No. Claire: Popeye. Jay: I should be fishing, but I'm hauling my ass across town trying to save you two from a little dog. haul oneself +adverb/preposition: to move....Read More
01月 4th, 2018
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×22: Good Cop Bad Dog – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Mitchell: Oh, good, you're up. Oh, it is such a beautiful day. Let's go have brunch somewhere outside where I can wear my new sunglasses, huh? Ew, gross! What happened to you? Cameron: I don't feel good. I'm hot. Now I'm cold. Mitchell: Oh, no. Cameron: And we have that concert tonight. Mitchell: I know, but, honey, that's the furthest thing from my mind, okay? Mitchell: Why me?! We had amazing seats for Lady Gaga, and he gets sick. I'd been looking forward to that concert for months. It's the one gay cliché I allow myself. ....Read More
12月 30th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×19: The Musical Man – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Phil: Excuse me, I'm so sorry. I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy Mom on the New Horizon realty ad? Claire: Am I gonna regret doing that? Phil: Did the Marlboro Man have any regrets? This ad is perfect. See, I'm not just selling houses, I'm selling myself, and the best part about me is my family. And my teeth. And both… are on display in this ad. 1. 万宝路牛仔(Marlboro Man)是用于万宝路烟草中的人物，史上最为经典的广告案例之一。1924年万宝路问世时，早期 定位是女士烟。1954年，著名的营销策划人李奥·贝纳(Le....Read More
12月 26th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×18: Boys’ Night – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: So I'm 12 years old. I'm staying over night at my best friend Jim's house. And neither one of us want to go to sleep. Crispin: I know where this is going. Jay: You're better than that, Crispin. [all men laughing] So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was… picture: a movie 电影；影片 Cameron and Pepper: Gina Lollobrigida! 17. 吉娜·罗洛布里吉达(Gina Lollobrigida，1927-)，是意大利女演员、摄影记者和雕塑家。二十世纪五十年代和六十 年代初，她是欧洲最知名的....Read More
12月 21st, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×17: Two Monkeys and a Panda – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Phil: All the women at work were too busy to use this certificate, so I called the spa and asked them to extend the expiration date. But they said no. Really? Here's something they didn't count on. You mess with Phil Dunphy, the claws come out. Pedicurist: You have very nice hands. Soft like lady's. Phil: Thank you, Kim. I appreciate that. My wife never seems to notice. Jay: This is it! Ta-da! Gloria: What is ta-da? Jay: I'm just saying this is it. Ta-da. Gloria: "Ta-da" is when you do a flip or where the magician cuts the pretty ....Read More
10月 24th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×16: Regrets Only – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Phil: Morning. Claire: Hey. Phil: You sleep all right? Claire: No. You? Say no, Phil. Phil: Of course no. I missed you up there. Claire: Last night, I know I got kind of carried away– Phil: No, no, no. You don't need to apologize. Claire: I don't think that I was apologi- Phil: You were right to be mad. Claire: Sometimes I just feel like I have to scream to let you know how upset I am, but you get it now, right? Phil: I… do. Phil: Not. No idea whatsoever. Ohh, if I knew, but… no. whatsoever [ˌhwʌtsoʊˈɛvər]: You use whatsoever after a noun ....Read More
10月 18th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×15: Princess Party – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Princess: You are princess… Mitchell: Stop eyeing the princess. You're gonna freak her out. eye somebody/something: to look at somebody/something carefully, especially because you want something or you are suspicious of something 密切注意；仔细打量 Cameron: I don't know. I-I think the whole idea of needing a prince to come along and make you happy, sends the wrong message, Mitchell. I really do. Mitchell: Really? And a grown man pulling boxer shorts out of his mouth doesn't. I'm… All: Hey. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Claire: Hi, sweetie. Mitchell....Read More
10月 11th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×14: Bixby’s Back – Part2No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Haley: So, my boyfriend, David, blows me off on the most romantic night of the year… to study! This is the worst Valentine's Day. Manny: Best Valentine's Day ever! David stands up Haley, and old boyfriend Dylan is out of the picture. out of the picture: not involved in a situation 不相关的 Haley: I'm not saying I miss Dylan, but at least he was romantic. David never sent me a jar of his own tears. Manny: I'm playing the long game here. Like me today, love me tomorrow. She's had the romantic. She's had the intellectual. How about all of that in one fin....Read More
10月 8th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×13: Caught in the Act – Part1No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Jay: Come on! Let's go! We're gonna need a little extra time at the airport security 'cause I'm pretty sure they're gonna wanna patch you down. patch down: 细心处理，认真解决 (<注>patch up: 匆忙拼凑，草率做成) Gloria: Manny's with his father for the weekend, so Jay and I are flying to Vegas. Jay: I'm a little torn because I want alone time with Gloria, but I also like rubbing Manny's head for good luck. Gloria: I just need to send this e-mail to Claire why I'm not working on the bake sale next week, but....Read More
10月 7th, 2017
【原创】志萍版摩登家庭英语笔记 02×12: Our Children, Ourselves – Part3No Comments, 摩登家庭笔记, by 李志萍.
Claire: Honey, do you want popcorn or anything? Phil: No, I'm good… 'n' plenty. So hold your water 'cause I've got some "Twix" up my sleeve. 9. 好又多(Good & Plenty)是一种甘草糖，裹着糖衣，呈药丸型。1893年面世，是美国最古老的糖果品牌，现在由好时食 品(Hershey Foods)生产。 10. 特趣(Twix)巧克力棒由玛氏公司(Mars, Inc.)制造，由焦糖牛奶巧克力包裹着饼干组成。该产品于1967年在英国首次生 产，1979年在美国推出。 Claire: You may be cool, but I'm… wine cooler. Phil: I love us. Thank you. Vish Patel: Well, hello, Dunph....Read More