志萍的三分田

以中文为锄 以英文为铲

Posts Tagged ‘season5’

02月 1st, 2016

【原创】517.The One With Rachel’s Inadvertent Kiss—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Central Perk. Phoebe and Gary and Chandler and Monica are all there.] Chandler: [to Gary] Okay, so what do you say, maybe sometime I-I hold your gun? Gary: I don't know, man. We're really not supposed to do that. Chandler: Oh, what could happen? I mean, would you…? [He gesture....Read More

01月 28th, 2016

【原创】516.The One With the Cop—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Chandler and Joey's. Monica and Chandler are sitting on one of the chairs doing a crossword  puzzle. Joey enters.] Joey: Hey! Chandler: Hey! Monica: Hey! Joey: What are you guys doing up? Chandler: Oh, we wanted to finish the crossword before we went to bed. [kisses Monica] Hey, do you ....Read More

01月 17th, 2016

【原创】514.The One Where Everyone Finds Out—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Monica and Rachel's. Ross is looking at Ugly Naked Guy's apartment through binoculars.] Ross: No. Rachel: Oh, Ross, honey, you gotta stop torturing yourself. Phoebe: Yeah, why don't you just find another apartment? Ross: Look, I've already looked at, like, a thousand apartments this month and ....Read More

01月 15th, 2016

【原创】513.The One With Joey’s Bag—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Chandler's Bedroom. He is giving Monica a massage.] Monica: Oh, I can't believe we've never done this before! So good! So good for Monica!  [Chandler picks up the timer and turns it to zero at which it chimes.] chime [tʃaim]: (of a bell or a clock) to ring (钟、铃等)鸣响 Chand....Read More

01月 12th, 2016

【原创】512.The One With Chandler’s Work Laugh—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  【文化详解】 1. Phoebe: So are you still mad about, you know, the Louisiana Purchase? 路易斯安那购地案(Louisiana Purchase)是指1803年美国以1500万美元自法国购得大片土地,东自密西西比河,西至落基山脉,北自加拿大,南至墨西哥湾,这一举使美国当时的国土面积增加了近一倍。 2. Joey: All right, everybody ready to go to the movies? Joey: Oh, you sure you don't wanna come? Tom&n....Read More

01月 10th, 2016

【原创】511.The One With All the Resolutions—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Monica and Rachel's. Phoebe is drilling Joey on the chords as Monica looks on.] Phoebe: Tiger! [Joey moves his hand in an attempt to do the chord.] Dragon! Iceberg! [He fails.]  Joseph, did you even study at all last night? iceberg ['aɪs'bɝg]: an extremely large mass of ice flo....Read More

12月 31st, 2015

【原创】510.The One With the Inappropriate Sister—Part1

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Scene: Chandler, Joey and Ross's. Ross is cleaning out the fridge. Joey walks from his room.] Joey: What are you doing? Ross: I, uh, reorganized the fridge. See, bottom shelf, meats and dairy. [There's nothing on the shelf.] | Middle shelf, fruits and vegetables. [There's one lone tomato.] And&....Read More

12月 12th, 2015

【原创】509.The One With Ross’s Sandwich—Part3

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  【文化详解】 1. The Teacher: The Brontë sisters were really remarkable women for their time. They lived in a  patriarchal society. 勃朗特三姐妹(Brontë sisters)是指夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë,1816-1855)、艾米莉·勃朗特(Emily  Brontë,1818-1848)和安妮·勃朗特(Anne Brontë,1820-1849),她们是英国文学史上家喻户晓的作家。 Rachel: What are you read....Read More

12月 11th, 2015

【原创】508.The One With All the Thanksgivings—Part2

No Comments, 老友记笔记, by 李志萍.

使用笔记前,请阅读《志萍版老友记英语笔记的使用说明》  [Present Day] Chandler: I called you fat? I don't even remember that! Joey: Maybe it'd jog your memory if you guys played a little bit of Emotional Knapsack. jog somebody’s memory: to say or do something that makes somebody remember something 唤起某人的记忆 Chandler: I'm so sorry. I really....Read More


Posts Protect Plugin by http://blog.muffs.ru