101.Joey: Come on, YOU are going out with the guy. There's gotta be something wrong with him!
gotta [ˈɡɑt̮ə]=got to or have/has got to: used in written English to represent the words "got to" or "have got to"
when they are pronounced informally, with the meaning "have to" or "must" 必须(等于got to或have/has got to)
101.Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.
wanna [ˈwɑnə]=want to: used in written English to represent the words "want to" when they are pronounced
informally 想，要(want to的一种拼写形式，表示非正式发音)
101.Rachel: Well, actually, thanks. But I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been a long day.
gonna [ɡənə]=going to: used in written English to represent the words "going to" when they are pronounced
informally 将要(going to的口语发音拼写)
105.Phoebe: That oughta do it.
oughta ['ɔtə]=ought to: 应该，应当
(1) 114.Ross: You know. Here's a wacky thought. Um, whatcha say you and I give it another shot?
whatcha ['hwʌttʃɚ]=what do you
(2) 124.Phoebe: Whatcha got there?
whatcha=what have you
(3) 209.Phoebe: Hi, Gram. Whatcha doing?
whatcha=what are you
(1) 116.Nina: Oh, Net Usage Statistics. Right. Gotcha, gotcha. Won't happen again. I wouldn't wanna
do anything to hurt your…WENUS.
gotcha [ˈɡɑtʃə]=(I have) got you: the written form of the way some people pronounce "I've got you," which is not
considered to be correct. You should not write this form unless you are copying somebody's speech. 意为
I understand，"明白了"(相当于<I have> got you，是不规范的形式)
(2) 119.Luisa: [out of shot] Here monkey. Here monkey! Here monkey! [Marcel runs to the door and into
Luisa's cage, which she slams shut.] Gotcha!
gotcha [ˈɡɑtʃə]=(I have) got you: used when you have caught someone, the written form of the way some people
pronounce "I've got you," which is not considered to be correct 逮住你了(相当于<I have> got you，是不规范的
101.Rachel: And I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who
lived here in the city.
kinda ['kaɪndə]=kind of: used in written English to represent the words "kind of" when they are pronounced
informally 有一点；有几分(在书面英语中使用，表示非正式发音时的kind of)
110.David: And now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just
like…sweep everything off the table and throw you down on it. And uh, I'm not really a, uh, sweeping
sorta [ˈsɔrtə]=sort of: 近似，有几分；可以说是
101.Joey: Hey-hey-hey-hey-hey, if you're gonna start with that stuff, we're outta here.
outta [ˈaʊt̮ə]=out of: is used in written English to represent the words "out of" when they are pronounced informally
505.Monica: All weekend? That's a whole lotta naked.
lotta [ˈlɑt̮ə]=lot of or lots of: a written form of "lot of" or "lots of" that shows how it sounds in informal speech 许多
的；大量的(口语等于lot of或lots of)
101.Joey: Strip joint! C'mon, you're single. Have some hormones!
c'mon=come on: to encourage someone to do something they do not want to do 来吧
101.Phoebe: All right, c'mere, gimme your feet. [She starts massaging them.]
c'mere=come here: 过来